Перевод "be strongly suggested" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "be strongly suggested"
be strongly suggested
глагол
Контексты с "be strongly suggested"
My life coach has strongly suggested That i try and avoid stressful situations.
Мой инструктор по личностному развитию очень советовал, чтобы я пытался избегать стрессовых ситуаций.
Most clergy, however, appear to be strongly supportive of Putin's role as the leader of a Holy Orthodox Russia with some making no secret of the fact that they hope that Russia is on the road to theocracy.
Впрочем, большинство священников, судя по всему, поддерживает Путина как лидера Святой Православной Руси. Некоторые из них в открытую надеются, что Россия движется к теократии.
He strongly suggested the inclusion of training on the Convention as part of the curriculum for cadets in military and police academies, to supplement the human rights training given to those already in office.
Председатель настоятельно предлагает включить курс ознакомления с Конвенцией в программу подготовки курсантов военных и полицейских учебных заведений в дополнение к курсам подготовки по правам человека, которые организованы для уже проходящих службу лиц.
Sen. John McCain, one of Congress’s strongest hawks on military assistance to Ukraine, said the specter of sending lethal aid should continue to be strongly considered.
Сенатор Джон Маккейн, один из сильнейших ястребов Конгресса по военной помощи Украине, сказал, что тема отправки смертельной помощи должна по-прежнему рассматривается.
Many delegations strongly suggested that the relevant troop-contributing country needed to be involved in the handling of disciplinary and conduct cases from the outset, in a transparent and effective manner that allowed the concerned troop-contributing country access to all the evidence and reports.
Многие делегации сделали упор на том, что в процессе разбирательства дисциплинарных дел должны с самого начала участвовать страны, предоставляющие войска, причем такое участие должно быть транспарентным и эффективным и гарантировать соответствующим странам доступ ко всем доказательствам и протоколам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024