Перевод "be awarded the damages" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "be awarded the damages"
be awarded the damages
глагол
Контексты с "be awarded the damages"
In 2009, after months of post-election wrangling over the formation of a new Lebanese government, one of the hottest points of contention was over which "side" would be awarded the Ministry of Telecommunications - THAT is how sensitive communications control and infiltration is in Lebanon.
В 2009 году, после нескольких месяцев пост-выборных споров по вопросу формированию нового правительства Ливана одним из главных пунктов раздора было, какая из двух "сторон" получит контроль над министерством связи. Это свидетельствует о том, насколько чувствительным для Ливана является вопрос контроля над системой телекоммуникаций и проникновения в нее.
And they want to be awarded the title of a house of cultured communal living!
И они еще борются за почетное звание дома высокой культуры быта!
That being the case, the tribunal agreed with the seller that the contract of 15 November 1990 should be avoided on the grounds of the material breach by the buyer of its obligations and that the seller should be awarded the full value of the goods acquired by the buyer.
При этих условиях требование истца о расторжении договора от 15 ноября 1990 года в связи с существенным нарушением ответчиком своих обязательств и присуждение ему полной стоимости приобретенного ответчиком товара суд признал правомерным и присудил ответчику произвести оплату приобретенных им товаров в полном объеме.
If the procuring entity intends to enter into a framework agreement with second-stage competition, the criteria for selecting the supplier or contractor to be awarded the procurement contract, their relative weight, the manner in which they will be applied in the evaluation of the submissions, and whether the award of procurement contracts will be based on lowest price or lowest evaluated submission; and
если закупающая организация намеревается заключить рамочное соглашение с конкуренцией на втором этапе, то указание на критерии отбора поставщика или подрядчика, с которым будет заключен договор о закупках, относительное значение этих критериев и порядок их использования при оценке предложений, и на то, будет ли решение о заключении договоров о закупках основываться на самой низкой цене или наиболее выгодном предложении; и
They are calling the agreement on chemical weapons a diplomatic success, inspectors were awarded the Nobel Peace Prize, and Assad himself gave the impression of a person willing to cooperate.
Соглашение о химическом оружии называют успехом дипломатии, инспекторам присудили Нобелевскую премию мира, а сам Асад произвел впечатление человека, готового к сотрудничеству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025