Перевод "approach time" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "approach time"
approach time
существительное
мн.
approach times
Словосочетания с "approach time" (1)
- expected approach time - предполагаемое время захода
Контексты с "approach time"
A more flexible approach and time frame within which to meet obligations are needed to enable countries like Tonga to adopt measures so as to fully participate in the WTO system and to fulfil the obligations of the WTO agreements while minimizing any adverse impacts upon our populace.
Нужен более гибкий подход и временные рамки для выполнения обязательств, необходимых для того, чтобы позволить странам, подобным Тонге, принять меры для полного участия в системе ВТО и выполнения обязательств по соглашениям ВТО при минимизации отрицательного воздействия для своего населения.
As such, system architecture is used as a planning and design approach every time a major aspect of an electoral process is modified and/or overhauled.
В этом случае архитектура системы используется как подход в отношении планирования и разработки каждый раз, когда тот или иной крупный аспект процесса проведения выборов видоизменяется и/или пересматривается.
The ad hoc Working Group could become actively involved, particularly in the United Nations Development Group and the Office of Executive Directors in preparing these crucial events to mobilize enough resources for Africa and help the Security Council accept the validity of the preventive approach at this time of scant resources and dwindling official development assistance.
Специальная рабочая группа могла бы принять активное участие, в частности, в деятельности Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Канцелярии исполнительных директоров по подготовке этих важных событий с целью мобилизовать достаточные ресурсы для Африки и помочь Совету Безопасности принять обоснованность превентивного подхода в период нынешней нехватки ресурсов и сокращения объема официальной помощи для целей развития.
But can this approach work at a time when there is so little trust among member countries?
Но будет ли такой подход работать в тот момент, когда между странами-членами ЕС столь низок уровень доверия?
The disadvantages of this approach include the time required to negotiate the treaty- a major concern in the case of the FMCT- and the degree of inflexibility with any future adjustments to verification arrangements.
К числу недостатков этого подхода относятся затраты времени на переговоры по договору- что составляет крупную озабоченность в случае ДЗПРМ- и степень негибкости в связи с любыми будущими корректировками проверочных механизмов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Вебинар «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем»
3 июля в 11:00 (четверг) пройдет уникальный вебинар «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». Вместе с разработчиками других отечественных CAT-систем (Александром Корыткиным от firstCAT, и Над
30.06.2025