Перевод "Hartlepool Maritime Experience" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "Hartlepool Maritime Experience"
Hartlepool Maritime Experience
существительное
мн.
hartlepool maritime experiences
Контексты с "hartlepool maritime experience"
Difficulties were also reported in relation to the execution of controlled deliveries, such as differences in legal systems, financial, logistical and technical problems and lack of experience and expertise, as well as in relation to maritime international cooperation to combat drug trafficking by sea.
Было также сообщено о трудностях с осуществлением контролируемых поставок, таких, как несоответствия между правовыми системами, финансовые и материально-технические проблемы и отсутствие знаний и опыта, а также в деле международного морского сотрудничества в борьбе с оборотом наркотиков на море.
In line with past experience for the season, there were fewer crossings of the maritime security lines, the seaward extension of the median line of the buffer zone that vessels from either side are advised not to cross.
В подтверждение отмеченных уже изменений сезонного характера было зарегистрировано меньше случаев пересечения морской линии безопасности, представляющей собой продолжение в морской акватории медианы буферной зоны, которую судам и той и другой стороны не рекомендуется пересекать.
It was observed that the wording of draft article 5.4 was inspired by the Hague Rules and its retention would preserve the benefit of extensive experience and a body of case law regarding the interpretation of that provision in maritime transport.
Было отмечено, что формулировка проекта статьи 5.4 строится на основе Гаагских правил и что ее сохранение позволит также сохранить преимущества обширного накопленного опыта и свода норм прецедентного права по вопросу о толковании этого положения применительно к морским перевозкам.
After all, as recent experience in the South China Sea has made clear, no single power can impose sufficient costs on China for its maritime and territorial revisionism, much less compel Chinese leaders to change course.
Недавние события в Южно-Китайском море ясно показали, что ни одна держава в одиночку не может заставить Китай заплатить высокую цену за его территориальный ревизионизм на земле и суше, а уж тем более убедить китайское руководство сменить курс.
Similar difficulties, as well as logistical and technical problems and lack of experience and expertise, were also reported to affect the execution of controlled deliveries and international maritime cooperation to combat drug trafficking by sea.
Сообщалось о том, что аналогичные трудности, а также проблемы материально-технического обеспечения и технические трудности и отсутствие опыта и знаний сказываются также на осуществлении контролируемых поставок и международном сотрудничестве на море в деле борьбы с морской контрабандой наркотиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025