Перевод "Fernhill House : People's Museum" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Контексты с "Fernhill House : People's Museum"

In Addis Ababa, top government officials, including the ministers of education and capacity building, lost, as did the speaker of the House of People's Representatives. В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
It included the members of the Advisory Council of the former Yemen Arab Republic (159 members) and the Upper House of the former People's Democratic Republic of Yemen (111 members), together with 31 prominent political and social actors who are appointed by a decision of the Presidential Council; В него вошли члены Законодательного совета бывшей Йеменской Арабской Республики (159 депутатов) и члены Высшего народного совета бывшей Народной Демократической Республики Йемен (111 депутатов), а также 31 депутат, назначенный Президентским советом из числа видных политических и общественных деятелей;
My house would never ask me to screw with people's lives, because we're not a bunch of whiney, spoiled brats! Моё братство не стало бы ломать людям всю жизнь, ведь мы же не кучка испорченных нытиков и отморозков!
On 19 December 2008, Governor Wetherell prorogued the House of Assembly sine die, as requested by Premier Misick, who had successfully procured an adjournment of a vote of no-confidence filed by the People's Democratic Movement opposition a few days earlier. 19 декабря 2008 года губернатор Уэдерелл назначил перерыв в работе Палаты собрания на неопределенный срок по просьбе премьер-министра Майсика, который успешно добился отсрочки вынесения вотума недоверия, предложенного оппозиционной партией Народное демократическое движение несколькими днями ранее.
The Russian Library’s editorial advisory board (which includes scholars from Princeton, Harvard, Oxford University, St. Petersburg’s Pushkin House, and Moscow’s State Museum of Literature) will convene intermittently, at offices at Columbia University Press. Редакционно-издательский совет «Русской библиотеки» (в его состав входят ученые из Принстона, Гарварда, Оксфорда, Пушкинского дома в Санкт-Петербурге и московского Государственного литературного музея) будет периодически проводить заседания в издательстве Columbia University Press.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One