Перевод "Éder Álvarez Balanta" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Éder Álvarez Balanta"

Éder Álvarez Balanta существительное

Контексты с "éder álvarez balanta"

Ms. Álvarez Núñez (Cuba) said that the Special Committee on the Charter should be the natural forum and ideal tool to promote the strengthening of the United Nations through the examination of all aspects of the observations and proposals submitted by States concerning the strengthening of the Organization's capacity to fulfil its purposes and principles, as had been demonstrated by the debate in the Special Committee during its 2001 session. Г-жа Альварес Нуньес (Куба) говорит, что Специальный комитет по Уставу должен быть естественным центром и эффективным механизмом содействия укреплению Организации Объединенных Наций на основе рассмотрения всех аспектов выводов и предложений, представленных государствами в связи с укреплением Организации, с тем чтобы практически реализовать ее цели и принципы, как это было отмечено в ходе обсуждений в Комитете на его сессии 2001 года.
Ms. Álvarez Núñez (Cuba), reviewing the history of the agenda item, said that her delegation had been one of the sponsors of General Assembly resolution 46/52. Г-жа Альварес Нуньес (Куба), напомнив историю этого пункта повестки дня, говорит, что ее делегация была одним из авторов резолюции 46/52 Генеральной Ассамблеи.
Ms. Pérez Álvarez (Cuba) said that the draft resolution was being considered against the backdrop of the global food and financial crises, which had serious consequences for the right to food, especially in countries of the South. Г-жа Перес Альварес (Куба) говорит, что проект резолюции рассматривается на фоне глобального продовольственного и финансового кризисов, что имеет серьезные последствия для осуществления права на питание, особенно в странах Юга.
Ms. del Mar Álvarez (Bolivarian Republic of Venezuela), responding to the question concerning measures taken to address human rights violations, said that the Government's policy was one of absolute respect for the human rights of all citizens, including those belonging to the opposition. Г-жа дель Мар Альварес (Боливарианская Республика Венесуэла), отвечая на вопрос о мерах по борьбе с нарушениями прав человека, говорит, что правительство в своей политике неуклонно придерживается принципа соблюдения всех прав человека каждого гражданина, включая права людей, принадлежащих к оппозиции.
In this context, the President of the Republic of Cuba has made it clear that the impunity of terrorist Luis Posada Carriles and those like Santiago Álvarez, who brought him into the United States and are now protecting him, is obviously a form of blackmail against the United States Government, for which they always worked. В этой связи президент Республики Куба четко заявил о том, что безнаказанность террориста Луиса Посада Каррилеса и тех лиц, которые, как Сантьяго Альварес, ввезли его в Соединенные Штаты Америки и сейчас обеспечивают его защиту, представляет собой явный шантаж североамериканского правительства, на которое они всегда работали.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One