Примеры употребления "zéro" во французском с переводом на русский

<>
Personne ne voulait repartir de zéro. Никто не хотел начинать все сначала.
Il y a zéro déchet de nourriture. Здесь нет потерь отходов.
La guerre totale, c'est le chômage zéro. Тотальная война подразумевает тотальную занятость.
C'est comme remettre un thermostat à zéro. Это как сброс температуры на термостате.
Il faudrait tout reprendre à zéro pour faire ça." Нам придется опять начинать все заново".
Devons-nous brûler nos manuels et repartir de zéro ? Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Nous cuisinons à partir de zéro tous les jours. Мы все готовим заново каждый день.
Cela ne correspond pas tout à fait au principe "zéro conflit". Это не вписывается в рамки политики "отсутствия конфликтов".
J'ai eu environ 600 milligrammes de caféine, zéro d'alcool. Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя.
Parfois, les singes n'ont rien - donc un bonus de zéro. Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
Depuis les débuts de l'humanité jusqu'à 1500, croissance économique zéro, rien. Примерно с зарождения человечеста до 1500 года не было экономического роста, никакого.
mais il y a zéro corrélation entre l'intelligence et l'empathie émotionnelle : Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
Et nous recommençons à zéro alors que nous approchons de la suivante etc. И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Celui qu'en allant dans l'espace, on pourrait tout recommencer à zéro. Первой причиной является то, что если мы попадем в космос, мы сможем начать все заново.
Vous ne remettez pas à zéro ni ne rechargez votre batterie à chauqye fois. Ты не стираешь или перезаряжаешь свою батарейку каждый раз.
L'échec de la "remise à zéro" ne devrait surprendre personne, vu ses fondations minées. Провал "перезагрузки" не должен вызывать удивления, поскольку она изначально была с серьезной червоточиной.
seulement 2% dans la zone euro, juste 1% aux Etats-Unis et zéro au Japon. всего 2% в еврозоне, 1% в США и 0% в Японии.
Le ratio d'épargne, l'épargne nette, étaient en-dessous de zéro mi-2008, juste avant le krach. Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
le nombre de personnes qui suivaient un traitement pour le SIDA était passé de zéro à environ 2000. Число пациентов, получающих лечение от СПИда, выросло с 0 до 2,000 человек.
Il est évident que la relation entre la Turquie et l'UE a besoin d'une "remise à zéro ". Очевидно, что отношения между Турцией и ЕС нуждаются в собственной "перезагрузке".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!