Примеры употребления "william of orange" во французском

<>
Vous pouviez voir la ligne orange quitter le sol du désert, avec un angle d'environ 45 degrés. Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Cette production était mise en scène par un artiste et metteur en scène de théâtre sud-africain, William Kentridge. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж.
J'aurais dû passer à ce feu orange." Нужно было проехать на желтый свет".
William, c'est un réel honneur de t'avoir à la conférence de TED. Уильям, для меня настоящая честь, что ты здесь на конференции TED.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Et ce gars-là, vous avez un gars comme le lieutenant général William Boykin. А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Je me souviens en particulier d'une nuit où, quand on raconte cette histoire de - je ne sais pas où vous êtes, docteur Nuland de William Sloane Coffin - ça m'y a fait penser. И я помню одну ночь, когда вы рассказали мне ту историю - я не знаю, где вы, доктор Нуланд, об Уильяме Слоане Коффине - поэтому я и вспомнил.
Les zones protégées se régénèrent, mais cela prend du temps de remplacer un sébaste ou une lotte de 50 ans, des requins, des bars, ou un hoplostète orange de 200 ans. Защищённые области начали восстанавливаться, но потребуется много времени, чтобы возродить 50летних морских ершей, морских ангелов, акул, окуней, или 200летних атлантических пилобрюхов.
Imaginez si tout ce que vous saviez sur William était qu'il avait grandi dans un village pauvre. Представьте, если все, что вы знаете об Уиильяме - это то, что он вырос в бедной деревне.
L'agent orange était un herbicide utilisé pendant la guerre du Vietnam pour empêcher les armées Vietcong et nord-vietnamiennes de se cacher. Агент "Оранж" был дефолиантом, используемым во время Вьетнамской войны, чтобы лишить укрытия вьетконговскую и северо-вьетнамскую армии.
Si on remonte 200 ans en arrière quand le commerce des esclaves était sous la pression de William Wilberforce et de tous ses manifestants. Вернёмся на 200 лет назад, когда работорговля находилась под давлением Уильяма Уилберфорса и всех протестующих.
Et vous remarquerez que vous voyez un carreau brun foncé sur le haut, et un carreau orange vif sur le côté. Отметим, что наверху вам виден темно-коричневый квадратик, а сбоку - ярко-оранжевый.
Et la seule raison pour laquelle je le sais est une interview que j'ai fait au sénateur William Fullbright, six mois après sa congestion cérébrale. И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт.
Il y a le système Orange. Вот Оранжевая Система.
The End of Print" et a été réalisé en même temps qu'un film, produit avec William Burroughs. Первая книга называлась "Конец печати" и была сделана вместе с фильмом, над которым мы работали с Уильямом Берроузом.
L'éveil apparaît en orange. Состояние бодрствования - оранжевого цвета.
William Gregory a été condamné pour viol et cambriolage. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Mais je l'aime bien en orange vif. Но мне просто нравится когда он ярко-оранжевый.
Qu'est-il arrivé à William J. Clinton ? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!