Примеры употребления "voyez-vous" во французском с переводом на русский

<>
Comment voyez-vous le leadership? Каким мы видим лидерство?
Quelle forme voyez-vous là ? Какие фигуры вы видите?
Et quelle forme voyez-vous ici ? Какой образ вы видите здесь?
Et chez vous, que voyez-vous? А что же вы видите у себя дома в своей стране?
Par exemple, que voyez-vous ici ? Ну, например, что вы видите здесь?
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
Alors, voyez-vous le symbolisme en jeu ? Видите, в чём символизм?
Voyez-vous, nous avons aussi la technologie. У нас еще есть и технологии.
Voyez-vous un bateau à l'horizon ? Вы видите корабль на горизонте?
Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ? Вы разве не видите, что произошло?
Me voyez-vous seulement étouffée par du tissu? Вы видите меня задыхающейся в одежде?
Mais voyez-vous tous ces bras en mouvement? Вы только посмотрите на все её прибамбасы!
Que voyez-vous dans celle ci, dans ce champ ? Что вы видите вот на этой картинке?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ? Вы разве не видите, что произошло?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ? Вы разве не видите, что произошло?
Mais voyez-vous, la touche humaine tend à disparaître. Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
Me voyez-vous de l'autre côté de cette clôture? Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines. Ведь оба мировоззрения - творения человека.
Voyez-vous, voilà ce qu'est l'Inde d'aujourd'hui. Так и обстоят дела в Индии сегодня.
Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est inacceptable?" Разве не видите, что это - неприемлемо!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!