Примеры употребления "voyais" во французском с переводом на русский

<>
C'est ainsi que je voyais le monde. Такова была модель мира в моем представлении.
Et j'ai été vraiment choqué, et je ne voyais pas quoi faire. Я был в ужасе, я не знал, что делать.
Si je le voyais pendant un match, vous sortiez et vous asseyiez sur le banc. А если это будет во время игры, то ты сядешь на скамейку запасных.
Quand je la voyais quand j'étais petit garçon, elle venait vers moi et elle me serrait dans ses bras. Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала.
Sérieusement, avec la quantité de transformations que je voyais sur la place, j'ai cru qu'il s'était passé 12 ans. Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях, я подумал, что прошло 12 лет.
J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
Avant ma récente visite à Stockholm pour commémorer le centenaire de la naissance de Raoul Wallenberg, je ne voyais pas comment traiter ce problème apparemment insoluble. Я не мог понять, как подойти к этой, казалось, неразрешимой проблеме, пока я недавно не посетил Стокгольм в ознаменование столетия со дня рождения Рауля Валленберга.
je marchais dans ma maison, je m'asseyais à mon bureau et je voyais les photos des enfants de quelqu'un d'autre posées sur mon bureau. Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе.
et de travailler à travers le capital-risque du côté de l'innovation, et d'essayer de trouver des innovations qui pourrait répondre à ce que je voyais comme certains de ces grand problèmes. и получил возможность с помощью венчурного капитала работать над инновациями, пытаясь найти такие инновации, которые можно было бы использовать для решения основных проблем.
Et je dessinais des couvertures d'album très décadentes et élaborées et ce n'était pas que je me voyais comme une post-moderniste ou une historicienne - en fait, j'étais inconsciente de ces termes-là. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
Les gens se moquent de moi parce que je disais que je méditais sur la "maman en Dick Cheney", je la voyais comme ma mère, quand j'étais contrarié par tout le mal qu'il a fait en Irak. Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!