Примеры употребления "volontaire" во французском с переводом "доброволец"

<>
Nous avons besoin d'un volontaire. Нам нужен доброволец.
J'ai besoin d'un volontaire. Мне нужен доброволец.
Le magicien a demandé un volontaire dans le public. Фокусник вызвал добровольца из зала.
Tout le personnel connaissait la jeune et boiteuse volontaire. Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
A moins qu'il y ait quelqu'un dans la salle qui soit volontaire pour arrêter de manger? Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать?
Les gens en fait se portent volontaire pour ça, et en général ils sortent et parlent avec enthousiasme de leur temps productif dans le trou. Есть добровольцы действительно идущие на это, и часто, когда они выходят на поверхность, то захлебываясь, рассказывают насколько продуктивно они провели время.
Après sa greffe du foie, il est devenu un militant actif du don d'organes et travaillait comme volontaire dans un hôpital pour assister les patients inquiets. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
ET c'est une photo du docteur Southam en 1957 injectant le cancer à un volontaire, qui dans ce cas était un prisonnier dans le pénitencier d'état de l'Ohio. Это фотография доктора Саузама в 1957 году, на которой он делает инъекцию добровольцу, который был заключенным в тюрьме штата Огайо.
Nous avons besoin de volontaires. Нам нужны добровольцы.
J'ai besoin de volontaires. Мне нужны добровольцы.
Veuillez applaudir bien fort ces volontaires. И давайте все поприветствуем наших добровольцев.
On a un besoin urgent de volontaires. Срочно нужны добровольцы.
Et tout est géré par des volontaires. И всем этим занимаются добровольцы.
200 d'entre elles se sont immédiatement portées volontaires. 200 из них моментально стали добровольцами.
Des volontaires sont venus ajouter un grand nombre d'appareils. Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств,
Des groupes terroristes, anciens et nouveaux, pourraient recevoir un nouveau financement et des volontaires. Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Tout ce qui touche à Wikipédia est dirigé par une équipe virtuelle composée uniquement de volontaires. И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев.
Elle est écrite par des milliers de volontaires de toute la planète dans beaucoup, beaucoup de langues. Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках.
Ma page est donc sur la liste de suivi de quelques volontaires, parce qu'elle est parfois vandalisée. Например, моя страница находится в списках у довольно многих добровольцев, потому что ее иногда портят.
Et avec l'aide de 100 volontaires, en une semaine, nous avons créé cette phrase assez florale qui disait : С помощью 100 добровольцев за неделю мы создали этот растительный орнамент, сложившийся в слова:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!