Примеры употребления "volant" во французском с переводом "лететь"

<>
Persée volant au secours d'Andromède. Персей, летящий на спасение Андромеды.
Troisièmement, quand Norden faisait ses calculs, il supposait un avion volant à vitesse réduite à de basses altitudes. В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
C'est un laboratoire volant que nous avons pris pour faire des mesures dans la région pour cette molécule. Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Finalement, le matin du onzième jour, on a pu charger les deux hélicoptères volant en tandem et me déposer sur la banquise. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Est-ce qu'il vole? Действительно ли он летит?
Nous sommes prêts à voler! Мы готовы лететь!
Un aigle vole dans le ciel. Орёл летит по небу.
Les oiseaux volaient vers le sud. Птицы летели на юг.
Nous volons au-dessus des nuages. Мы летим над облаками.
Il vole au dessus de la Manche. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
Notre avion volait au-dessus des nuages. Наш самолёт летел над облаками.
Les oies volent en formation en V. Гуси летят клином.
Nous volions au-dessus de l'Atlantique. Мы летели над Атлантическим океаном.
Vous volez dans le cortex de mon collègue. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
On a volé plus haut et 2 fois plus vite. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
On devait voler avec une certaine inclinaison pour faire les mesures. Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Si vous survoliez les États-Unis en avion, vous voleriez à ces altitudes. Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
Une vingtaine de personnes qui ont fait des dons ont volé avec nous. У нас было около 20 человек, которые сделали дарения - мы собрали 150,000 взносами на благотворительность для детей - которые летели с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!