Примеры употребления "vitre embuée" во французском с переводом на русский

<>
Voici la Vierge Marie au bord d'une vitre à Sao Paulo. Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло.
Puisque c'est ce que l'on fait avec une vitre fêlée. Потому что так поступают с треснутыми стёклами.
est la même vitre que l'on retrouve sur chaque porte d'entrée de zone pavillonnaire des États-Unis. то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
Si elle fait une mauvaise performance et que son score n'est pas bon, elle va grimper et taper sur la vitre - parce qu'elle ne peut voir le scientifique - pour demander de refaire l'exercice. Если у нее плохой день, и она набрала мало очков, она подоходит и барабанит по стеклу - потому что она не может видеть экспериментатора - и просит, чтобы ей дали еще одну попытку.
Il est arrivé comme un oiseau à toute vitesse qui s'écrase contre une vitre. Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло.
Depuis deux ans je les voyais à travers une vitre. В течение двух лет я видела людей через стекло.
Nous avons en fait pris un petit bout d'océan, nous l'avons mis derrière une vitre, et ensemble nous avons mis un thon rouge et un thon jaune derrière. Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца.
Je veux qu'elle regarde le monde à travers la vitre d'un bateau à fond de verre, qu'elle regarde dans un microscope les galaxies qui existent sur la pointe d'épingle de l'esprit humain, parce que c'est ce que ma mère m'a appris. Я хочу, чтобы она смотрела на мир, через дно лодки со стеклянным полом, смотрела в микроскоп на существующие галактики на самом кончике человеческого разума, потому что меня так учила моя мама.
Quand j'ai pris cette photo, la vitre était givrée à cause de l'humidité de la nuit. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности,
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
En cas d'incendie, brisez cette vitre. В случае пожара разбейте стекло.
La vitre était brisée en morceaux. Стекло было разбито вдребезги.
Malgré cela, les deux accusés doivent se tenir assis à l'intérieur d'une petite cage dont la vitre sur la face avant comporte seulement deux petits trous pour communiquer avec leurs avocats. Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.
Tout comme la Joconde au Louvre, l'appel aux droits universels de la Révolution française ne peut s'admirer que de l'autre côté d'une vitre pare-balles, et trop précieux pour être exporté. Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!