Примеры употребления "vendue" во французском с переводом "продаваться"

<>
L'eau est vendue par pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
L'eau est vendue en pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
Elles ont également trouvé une espèce en voie de disparition vendue comme si c'était une espèce commune. Они также выяснили, что рыба исчезающих видов продавалась как рядовая.
Alors qu'une orange du Brésil autorisée à la vente au Portugal peut être vendue dans l'ensemble de l'UE, un ingénieur ou un comptable brésilien patenté au Portugal doit se conformer à des conditions d'autorisation distinctes pour travailler ailleurs en UE, ce qui entrave la mobilité de la main-d'oeuvre indispensable, en forçant les ouvriers non-européens à supporter des procédures bureaucratiques coûteuses et inefficaces. В то время как бразильские апельсины, допущенные к продаже в Португалии, могут продаваться на всей территории ЕС, бразильский инженер или бухгалтер, имеющий лицензию в Португалии, должен соответствовать отдельным лицензионным требованиям, чтобы работать в других странах ЕС, что затрудняет столь необходимую мобильность рабочей силы, заставляя неевропейских работников проходить дорогостоящие и неэффективные бюрократические процедуры.
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Ce livre se vend bien au Japon. Эта книга хорошо продаётся в Японии.
On vend les journaux dans un kiosque. Газеты продаются в киосках.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Ce livre n'est pas à vendre. Эта книга не продаётся.
Ces chemises se vendent comme des petits pains. Эти рубашки продаются как горячие пирожки.
Le poids équivalent en platine se vend 1450 dollars. Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США.
C'est quelqu'un qui vendait ceci sur eBay; Он продавался на eBay.
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
bonjour, je voudrais savoir si la voiture est encore a vendre Добрый день, я хотел бы узнать продается ли еще машина
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ; Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
On a vu des cabanes se vendre à un million de dollars. Невзрачные дома продавались за миллион долларов.
Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете.
Mais un utilisateur a fait ceci et ensuite ils l'ont vendu. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!