Примеры употребления "trompés" во французском с переводом "обманывать"

<>
Vous vous êtes trompés vous-même. Вы сами себя обманули.
En fait, je ne vous ai pas trompés. Я не обманывал вас.
Les petits et moyens pays de l'UE se sentent trompés. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Il nous redit que la distorsion est une constante, que nos yeux sont facilement trompés. которая ещё раз напомнит, что искажение есть всегда и наши глаза легко обмануть.
Les électeurs ont bien sûr toujours été trompés, achetés, victimes de chantage depuis que les élections existent. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Dans ce contexte, les citoyens ont facilement l'impression d'être trompés, et ils ont souvent raison. А без прозрачности гражданам легко чувствовать себя обманутыми, да часто так оно и бывает.
Soit ils ont trompés les actionnaires et les investisseurs, soit ils n'ont pas compris la nature des risques et des profits. Обманывали ли они своих акционеров и инвесторов или они не понимали природу риска и вознаграждения?
"Ne vous y trompez pas. "Не обманывайте себя.
Et personne n'est trompé. И никто не будет обманут.
N'essaie pas de me tromper. Не пытайся меня обмануть.
C'est amusant d'être trompé. Забавно быть обманутыми.
Certaines personnes trompent pour de l'argent. Некоторые обманывают из-за денег.
Nous pouvons tromper vos attentes sur votre expérience. Вы можете обмануть восприятие, связанное с опытом.
- Et vous avez essayé de tromper le cerveau? - А вы пытались обмануть мозг?
Je n'aime pas que l'on me trompe. Я не люблю, когда меня обманывают.
Je n'apprécie pas que l'on me trompe. Мне не нравится, когда меня обманывают.
C'est facile de tromper le cerveau en 2D. Обмануть мозг при рассмотрении плоскостных изображений легко.
Nous trompons pour tirer profit et cacher nos faiblesses. Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
Dans les deux cas, l'Allemagne s'est trompée. В обоих случаях она обманывала себя.
Un magicien vous promet de vous tromper, et il le fait. Фокусник обещает обмануть Вас - и делает это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!