Примеры употребления "travailleurs" во французском с переводом на русский

<>
Les travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 pourraient avoir à passer un test "d'authenticité" Иностранные рабочие по визам подкласса 457 могут быть испытаны на "подлинность"
Peu de gens en dehors des classes les plus défavorisées de travailleurs sans emploi et de paysans dépossédés semblent avoir le goût de la protestation politique. Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах.
Mais les lois sur l'immigration font que les entreprises américaines ont des accès supplémentaires aux travailleurs étrangers. Однако американские фирмы имеют дополнительный доступ к иностранным рабочим в соответствии с иммиграционными законами.
Depuis les élections, ils ont tenté de corriger le problème avec la mise en place de quotas et de taxes plus élevées pour les travailleurs étrangers. После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих.
Plusieurs partisans de cette proposition ont affirmé, de manière incohérente, qu'elle permettrait à la fois de décourager les travailleurs étrangers d'entrer aux Etats-Unis et d'augmenter les revenus. Многие сторонники этого предложения непоследовательно утверждают, что оно будет одновременно препятствовать въезду в США иностранных рабочих и увеличит доходы.
Le gouvernement étudie actuellement la possibilité de mettre en place un test "d'authenticité" destiné aux travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 alors qu'il envisage d'étendre les mesures de répression. Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
Un document de travail du gouvernement a été dévoilé aujourd'hui alors que la députée travailliste Maxine McKew dénonçait le discours gouvernemental sur les travailleurs étrangers, en disant qu'il pourrait offenser les voisins de l'Australie. Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии.
C'est une communauté de travailleurs. Это работящие люди.
Les Manifestations de travailleurs en Chine : Рабочие протесты в Китае:
Sauver la génération perdue des travailleurs européens Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Donc les SDF, les travailleurs SDF, restent invisibles. Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Les employeurs veulent aujourd'hui des travailleurs hautement qualifiés. Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников.
les travailleurs migrants turcs pourraient envahir les autres membres ; турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза;
En 2010, 2 travailleurs par retraité aux Etats-Unis. В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США.
En 1930, il y avait 41 travailleurs par retraité. В 1930-м году, на 1 пенсионера приходился 41 рабочий.
Cela vaut tout particulièrement pour la protection des travailleurs. Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
Nous n'avons pas besoin d'une révolution des travailleurs. Нам не нужна рабочая революция.
A terme, les travailleurs se soulèveraient et renverseraient le système. В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
Finalement, la mobilité des capitaux compense la faible mobilité des travailleurs. В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда.
Les attaques des insurgés ont tué 11 travailleurs chinois depuis 2004. В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!