Примеры употребления "transforme" во французском с переводом на русский

<>
Ainsi la question se transforme : Поэтому вопрос заключается в следующем:
Le Moyen-Orient en particulier se transforme radicalement. Ближний Восток, в частности, переживает период интенсивной трансформации.
Et puis la surprise se transforme en espoir. удивление сменяется надеждой.
L'Amérique latine se reconstruit et se transforme. Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Et c'est ce qui les transforme en partenaires. И это то, что объединяет оркестр в единое целое.
Quand Google numérise un livre, il le transforme en un très beau format. Когда компания Google оцифровывает книгу, они сохраняют её в очень удобном формате.
Ce qui transforme chaque impulsion qui passe par le cerveau en un code binaire. То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
N'est-ce pas l'esprit qui transforme l'environnement externe en bonheur et souffrance ? Не наш ли ум интерпретирует внешние условия в виде счастья или страдания?
Dans votre oeil, il se transforme en grille, et ainsi devient transparent, et non opaque. В глазах он становится сеточным формированием, и, следовательно, он становится прозрачным, в отличие от непрозрачного.
Leur visibilité transforme ces hélicoptères en propagande géante, pour le meilleur ou pour le pire. Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Comment restaurer la confiance alors la crise se transforme en récession dans nombre de pays ? Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
Et si nous sommes bénis, nous nous engageons dans des activités qui transforme la souffrance. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Tandis que les adversaires de la mondialisation combattent les politiques "néo-libérales", le discours politique se transforme. В то время, как противники глобализации все еще борются с "нео-либеральной" политикой, политический диалог взял новый поворот.
Mais il s'agit là d'une approche qui transforme médecins et personnels de santé en garde-frontières. Однако этот подход заставляет врачей и персонал национального здравоохранения выступать в роли телохранителей.
Le tuyau prend la température du canal et la transforme en un échange de chaleur de 4 degrés. В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник.
Nous perdons un rituel qui je crois transforme et transcende, et est au coeur de la relation patient-médecin. Мы теряем трансцендентальный ритуал, который Является ключевым в отношениях врача с пациентом.
La célèbre loi de monétisation des avantages sociaux, qui transforme en argent les allocations en nature, est un exemple typique. Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример.
La Chine transforme également son arsenal nucléaire en donnant la préférence aux missiles mobiles et embarqués sur des sous-marins. Китай также перемещает свои ядерные силы на мобильные ракетные комплексы и подводные лодки.
Mais quand le scenario que nous avons imaginé tout à coup se transforme en quelque chose d'entièrement inattendu, nous rions. Как только предполагаемое нами развитие событий меняется на что-то абсолютно неожиданное, нам становится смешно.
On espère que la partie enzymatique de la pâte se transforme en carburant pour la partie au levain de la pâte. Мы надеемся, что ферментный кусок теста станет топливом для квасного куска теста, и когда мы их смешаем и добавим последние ингредиенты,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!