Примеры употребления "transformation sinus de Fourier" во французском

<>
Ceci est la loi de Fourier de la conduction thermique. Это закон теплопроводности Фурье.
On est resté assis, parlant des transformées de Fourier. Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье,
Et cet os est parsemé, comme vous pouvez le voir, avec la lumière qui brille au travers du crâne de cavités, les sinus, qui réchauffent et humidifient l'air que nous respirons. Эта кость, как вы видите, залита светом через череп и усеяна полостями, пазухами, согревающими и увлажняющими воздух, который мы вдыхаем.
C'est une histoire sur la transformation et les connexions. Это история о превращениях и взаимосвязях.
parce que le soleil se déplace dans le ciel, la performance du panneau solaire a la forme d'une fonction sinus et donc diminue pour la lumière très desaxée. потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
Et nous avons besoin de transformation. Нам нужна трансформация.
En une génération, la nation du peuple d'Israël a vécu une transformation énorme et dramatique, qui a fait d'eux une grande puissance dans le proche orient. За одно поколение у нации Израильского народа произошла огромная и впечатляющая перемена, которая сделала их великой силой на Ближнем Востоке.
Et voilà un exemple en Thaïlande où nous avons découvert que, puisque la valeur d'une mangrove n'est pas si élevée - elle est à peu près de 600$ sur une durée de vie de 9 ans - par rapport à la valeur d'un élevage de crevettes, qui est plutôt de 9600 $, on a enregistré une tendance graduelle à la réduction des mangroves et leur transformation en élevage de crevettes. И вот вам пример из Таиланда где мы нашли, что, так как ценность мангрового дерева небольшая - около $600 за всю жизнь в девять лет, как было оценено - по сравнению с оценочной стоимостью креветочной фермы, которую можно создать на месте леса, и ферма оценена около $9,600, появилась тенденция к постепенному уничтожению мангровых деревьев и созданию на их месте креветочных ферм.
En amenant mon film dans les villages de la Cisjordanie, de Gaza et de Jérusalem, j'ai vu l'impact que même un documentaire peut avoir pour influer sur la transformation. В процессе показа моего фильма в деревнях на западном берегу и в секторе Газа, и в восточном Иерусалиме, я видела эффект, который даже один документальный фильм может оказать на это превращение.
Ça, c'est une transformation, deux choses différentes. Это трансформация, две разные вещи.
Ce sont de précieux outils de transformation, pour apaiser nos esprits et nos corps, pour nous permettre d'expérimenter ce que c'est que de se sentir heureux, d'être apaisé, d'être joyeux et de réaliser que c'est n'est pas quelque chose que vous recherchez et acquiérez mais plutôt quelque chose que vous avez en vous sans vous en rendre compte. Они - мощные инструменты для трансформации, для успокоения нашей души и тела, позволяющие нам понять что значит быть счастливым, быть спокойным и радостным и осознать, что счастье - это не то, что ищешь и находишь, а скорее то, что у нас уже есть, пока мы не разрушили его.
Nous avons eu la plus grande transformation imaginable d'une matière ancienne grâce aux ordinateurs. Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
C'est la transformation qui a eu lieu. Посмотрите, как она изменилась.
Ils parlent de la transformation. Они обозначают саму суть трансформации.
J'ai trouvé le sujet des femmes Iraniennes extrêmement intéressant, car les femmes en Iran, ont historiquement donné corps à la transformation politique. Тема иранских женщин мне бесконечно интересна, мне кажется, что женщины Ирана исторически воплощают политические изменения.
Donc vous envoyez une commande, vous recevez du feedback en retour, et cette transformation est gouvernée par la physique de votre corps et votre système sensoriel. Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь, и это преобразование регулируется физикой вашего тела и сенсорным аппаратом.
Et donc cette transformation magique c'est à ça que j'essaye d'arriver avec mon projet, que l'on connait désormais comme le Projet Grille-Pain. Вот это волшебное превращение я и пытался проделать в ходе моего проекта, который стал известен как проект "Тостер".
C'est une transformation totale qui a le pouvoir de réellement transformer ces vies-mêmes qui ont besoin de nourriture. Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
3ème transformation. Третья трансформация.
Et j'en conclue que vous appréciez ce type de transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!