Примеры употребления "traiter" во французском с переводом на русский

<>
Je vais traiter ce problème. Я займусь этой проблемой.
Je vais traiter directement avec l'artiste. Я буду работать напрямую с артистом.
Et je voulais traiter d'autres sujets. Мне также хотелось поработать с другими предметами.
Réformer implique de traiter quatre problèmes clés. Программа реформы сводится к четырем основным проблемам.
Or on peut prévenir et traiter le paludisme. Предотвратить и излечить малярию можно.
Et c'est bien de bien traiter les autres. И делать добро другому - хорошо.
comment dialoguer, quand dialoguer, et comment traiter avec eux. как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
Il est par conséquent impossible de les traiter séparément. В этом случае их невозможно разделить.
Je préfère donc, avant cela, traiter d'autres messages. Поэтому я решила сначала поработать с другими сообщениями.
Celui-là pourra traiter 25 000 litres d'eau. Через неё можно прогнать 25 000 литров воды
Voilà une façon de traiter les gens en réanimation. Вот как мы можем доставлять людей в реанимацию.
Nous devions les traiter avec respect et les célébrer. Мы должны были их уважать и почитать.
Prenez la foule et donnez-lui les informations à traiter. Взять толпу и применить её к информации.
On ne peut pas traiter les problèmes économiques et financiers. Не могут быть решены экономические и финансовые проблемы.
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux. И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
Ils cherchaient à nous traiter tous d'une manière unique. Они искали единственный способ накормить нас всех.
Et ça, c'est l'invention pour traiter les migraines. Такое вот изобретение против мигреней.
Elle a été transportée à l'hôpital pour traiter une lacération. Она получила рваную рану и была доставлена в больницу.
Et les Etats ont une certaine réticence à traiter ces conflits. И среди государств чувствуется нежелание с этим работать.
la capacité de traiter les intérêts des autres comme les nôtres. способностью относится к интересам других людей, как к сравнимым с собственными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!