Примеры употребления "traduit" во французском с переводом на русский

<>
Et puis nous avons traduit ces images. И мы трансформировали изображения.
Alamieyeseigha fût traduit en justice à Londres. Аламьесига был арестован в Лондоне.
Il traduit dans toutes les langues du monde. Там есть любой язык мира.
Malheureusement, cela se traduit souvent par des préjudices involontaires. К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду.
Et ensuite on traduit simplement ça en un son. Затем это просто трансформируется в звук.
Ce cadre traduit trois grands aspects du développement urbain : Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов:
Mais cet accord traduit surtout le rapprochement américano-indien. И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо-индийских отношений.
Elle traduit l'idée que c'est un système intégré. Он хорошо выражает мысль, что наша планета - взаимосвязанная система.
Rares sont les responsables à être traduit devant la justice. Мало кто понес за это ответственность.
Une répression brutale se traduit rarement par davantage de modération. Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
Il est indiscutablement dans une zone qui traduit un ralentissement économique. Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
Et ce que vous faites traduit simplement ce que vous croyez. А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Et cela se traduit en changements, réellement massifs dans votre cerveau. Это представлеяет большую перемену в вашем мозгу.
Tout cela traduit l'échec des institutions démocratiques dans leur fonctionnement actuel. Проблема, которую они поднимали - провал демократических институтов в том виде, в котором они существуют сегодня.
Une modeste appréciation peut être envisagée si elle traduit la politique monétaire attendue : Если обособленное повышение обменного курса необходимо поддерживать, оно должно отражать ожидаемую валютную политику:
Pour les paysans, cette situation se traduit par une aggravation de leurs dettes. Для фермеров это означает увязание в долгах.
Cela s'est traduit par de nouvelles conférences incroyables comme ces deux-là. Это привело к появлению таких замечательных выступлений, как два вышеназванных.
elle traduit le cynisme que l'on reproche à juste titre au gouvernement américain. она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
L'intervention militaire se traduit souvent par plus de violences et plus de victimes civiles. Военные действия могут стать причиной жестокости и привести к большому количеству смертей гражданских жителей.
Patek est le dernier des poseurs de bombe de Bali à être traduit en justice. Патек является последним из участников теракта в Бали, представшим перед судом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!