Примеры употребления "traduire" во французском с переводом на русский

<>
D'abord, traduire le Web. Во-первых, перевод интернета.
Comment cela doit-il se traduire concrètement ? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Il pourrait traduire d'une langue à l'autre. перевод с одного языка на другой.
Traduire ces concepts en mesures concrètes s'est révélé difficile. Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Veuillez proposer une phrase à traduire dans d'autres langues. Пожалуйста, предложите фразу для перевода на другие языки.
Cela pourrait se traduire entre autres par les mesures suivantes : Возможности включают в себя:
Nous pourrions payer des traducteurs professionnels pour traduire tout le Web. Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Alors je vais traduire ça dans une langue que vous comprendrez. Потому я вам перескажу это понятным языком.
Pourquoi ne pouvons-nous pas l'utiliser pour traduire tout le Web ? Почему бы не использовать его для перевода всего интернета?
Attrapez ceux qui ont tué cet homme et faites-les traduire en justice. Найдите тех, кто убил этого парня, пусть они предстанут перед судом".
Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance. В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
Aujourd'hui, l'art de la diplomatie est de traduire le pouvoir en consensus. Сегодня искусство дипломатии должно привести к консенсусу все мировые силы.
Un changement rapide et brutal pourrait se traduire par un échec dans la durée. Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
La question clé, évidemment, reste de savoir si ces valeurs peuvent se traduire en une réalité pacifique. Главный вопрос, естественно, заключается в том, смогут ли данные ценности воплотиться в мирной жизни.
Les changements que les enfants font dans le monde réel doivent se traduire dans le monde virtuel. Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.
L'acquisition de ressources à l'étranger peut-elle se traduire par des revenus nationaux plus élevés ? Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
De nos jours, on a commencé à traduire des phrases ici et là avec la traduction informatisée. Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там.
Cependant, les efforts du juge Guzmán pour traduire le dictateur en justice ne devraient pas rester isolés. Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными.
Malheureusement pour Brian Cowen (et pour l'UE), cet engouement ne semble pas se traduire dans les urnes : Но для Коуэна (и для ЕС) проблема заключается в том, что такой уровень поддержки, похоже, не доходит до избирательных урн:
La réaction européenne au Printemps arabe doit traduire la volonté d'une transition rapide et dans le calme. Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!