Примеры употребления "tradition" во французском с переводом "традиция"

<>
C'est une tradition turque. Это турецкая традиция.
Cette tradition naquit en Chine. Эта традиция зародилась в Китае.
C'est comme une tradition. Так что это что-то вроде традиции.
Cette tradition est née en Chine. Эта традиция зародилась в Китае.
Il dépoussière la tradition de la miniature. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
C'était la tradition que je voulais suivre. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Lui aussi réinvente la tradition de la miniature. Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
La tradition ne se combat qu'avec la créativité. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement. Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
Nous avons déjà une tradition de préservation profondément ancrée. У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
Et quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition. корни, лежащие глубоко в традициях.
son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie. экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
Cette règle d'or fait aussi partie de la tradition indienne. Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
Et il y a des points forts dans la tradition Islamique. И в исламской традиции есть сильные стороны.
Mais la nouvelle génération de Républicains maintiendra-t-elle cette tradition ? Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
A contrario, les non Occidentaux placeront plutôt la tradition avant l'innovation. Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства.
En Israël, la tradition juive veut de célébrer le sabbat le samedi. В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
Attirer le Kazakhstan vers l'ouest contribuerait à ancrer cette tradition laïque. Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure. Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
La regrettable tradition irlandaise de référendum aurait dû être réglée après cette expérience. После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!