Примеры употребления "tous les deux" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все84 оба50 другие переводы34
Je lui rends visite tous les deux jours. Я навещаю его через день.
Il se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Он через день ходит в библиотеку.
Elle se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Она через день ходит в библиотеку.
En effet, la Chine connaît en moyenne un important accident écologique touchant l'eau tous les deux jours. Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды.
maintenant ce serait tous les deux ans. Сегодня уже утверждают, что каждые 2 года.
Ils sont tous les deux des technologies. И то, и другое является технологией.
Elle se tient tous les deux ans en Birmanie. Она проводится каждые два года в Бирме.
Vous espérez qu'ils soient tous les deux positifs. Вам бы хотелось, чтобы хорошим было и то, и другое.
Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne. Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.
Adam et Oz ont tous les deux gagné une heure de temps. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
tous les deux sont fortement commercialisés, ce qui crée une demande artificielle. и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу.
Il n'y a pas assez de place pour tous les deux. На двоих места маловато.
Vous voulez parler un petit peu de comment vous travaillez tous les deux? Расскажите нам как вы вместе работаете?
Nous prenons une instantanée de chaque site web et de toutes leurs pages, tous les deux mois. Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца.
Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
Je veux dire, le Ghana non plus, même si tous les deux on s'était donnés à fond. Так же как и Гана не раскрыла, хотя мы очень старались.
Elle représente un doublement régulier, tous les deux ans, de la quantité d'énergie solaire que nous produisons. Он отражает гладкое удвоение за каждые два года объёма производимой человеком солнечной энергии.
Elle avait 11 ans, ses parents étaient tous les deux morts du sida, sa mère puis son père. Ей было 11 лет, её родители умерли от СПИДа, мать, а затем отец.
À la fin de leurs vies, ils se côtoient tous les deux très près de la vitesse de la lumière. В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света.
Dans un hôpital où la connaissance médicale double tous les deux ou trois ans, on n'arrive plus à suivre. В больничной системе, где медицинские знания удваиваются каждые два-три года, мы не можем идти в ногу с ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!