Примеры употребления "tony blair" во французском с переводом "тони блэр"

<>
La Palestine de Tony Blair Палестина и Тони Блэр
Les longs adieux de Tony Blair Долгое прощание Тони Блэра
L'héritage empoisonné de Tony Blair Отравленное наследие Тони Блэра
De l'autre côté, il y a Tony Blair. Далее следует Тони Блэр.
Gerhard Schröder, Jacques Chirac et Tony Blair appartiennent au passé. Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей.
Jusqu'à présent, Tony Blair a résisté à ces attaques. До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
le gouvernement de Tony Blair n'a pas demandé son rappel ; правительство Тони Блэра также не потребовало его отзыва;
Tony Blair s'est remarquablement arrogé une troisième victoire successive aux élections britanniques. Тони Блэр одержал примечательную третью подряд победу на выборах.
Si Tony Blair a avalé cette couleuvre, il s'est montré bien imprudent. Если Тони Блэр хоть на секунду поверил в это, он был настоящим глупцом.
à l'exception de Tony Blair, il ne leur accordait pas grande importance. за исключением Тони Блэра, он даже не стремился их заполучить.
La bonne nouvelle est que la candidature de Tony Blair semble avoir été abandonnée. Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили.
La semaine dernière, Tony Blair, Jacques Chirac, et Gerhard Schroeder se sont rencontrés à Berlin. На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
De toute évidence, Gordon Brown veut succéder à Tony Blair au poste de Premier ministre britannique. То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Apparemment, le président français Nicolas Sarkozy et l'ancien Premier ministre britannique Tony Blair le pensent. Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр.
Les Travaillistes ont réussi parce que Tony Blair s'est débarrassé des dogmes figés de la Gauche. Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы.
Le Premier ministre britannique, Tony Blair, s'est déjà adapté au nouveau discours provocateur du gouvernement américain. Британский премьер-министр Тони Блэр уже применяет новую конфронтационную риторику администрации Буша.
Tony Blair est l'allié le plus proche de l'Amérique dans sa "guerre contre la terreur ". Тони Блэр - самый близкий союзник Америки в ее "войне с террором".
Aujourd'hui, Tony Blair est passé à la contre-offensive et a lui-même fait monté les enchères. Но Тони Блэр, поднимая ставки, сам перешел в контрнаступление.
C'est une décision qui est quasiment prise indépendamment du premier ministre, Tony Blair, et même contre son gré. Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания.
LONDRES - L'ancien Premier ministre britannique Tony Blair a de nombreux traits de caractère positifs, dont un charme indéniable. ЛОНДОН - У бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра есть много хороших качеств, среди которых огромное обаяние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!