Примеры употребления "thailande" во французском с переводом "таиланд"

<>
Переводы: все127 таиланд117 тайланд10
Il y a quelques années, j'ai fait une retraite de méditation en Thailande. Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать.
Et puis pour finir, en Thailande, on est bouddhistes, on n'a pas un dieu. В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога,
Ce sont des élèves du primaire- CE2, CM1- allant dans chaque foyer du village, chaque foyer dans toute la Thailande, donner des informations sur le sida et un préservatif à chaque foyer, donné par ces jeunes enfants. Это ученики начальной школы - третий, четвертый класс - который ходили по всем домам в деревнях, всем домам во всем Таиланде, рассказывая о профилактике СПИДа и раздавая презервативы в каждом доме, вот эти дети.
Partout où il y avait des gens - et vous pouvez voir des bateaux avec des femmes - vendant des choses - voici le marché flottant où sont vendus des bananes et des crabes et aussi des contraceptifs - partout où vous trouvez des gens, vous trouverez des contraceptifs en Thailande. Где бы ни были люди - и вы можете видеть лодки с женщинами - продающими что-то - это плавучий рынок, где продают бананы и крабов и также контрацептивы - где бы вы ни нашли людей, вы найдете контрацептивы в Таиланде.
La Thaïlande en rouge et jaune Таиланд в желтом и красном
La Thaïlande est située en Asie. Таиланд находится в Азии.
La Thaïlande au bord du Précipice Таиланд в опасном положении
90% du financement provient de la Thaïlande. 90 процентов финансирования было из Таиланда.
Est-ce juste une histoire du sud de la Thaïlande ? Так что, это только история из Южного Таиланда?
La Thaïlande était autrefois considérée comme un futur "tigre asiatique". Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр".
Une Australienne fait appel de sa peine d'emprisonnement en Thaïlande Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде
Ce sera beaucoup plus difficile dans le cas de la Thaïlande. Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами.
Et puis, voici notre réponse à Starbucks en Thaïlande - "Café et Préservatifs." А вот это наш ответ Starbucks в Таиланде - "Кофе и презервативы"
Thaksin possède toutes les qualifications nécessaires pour être utile à la Thaïlande. Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
En Thaïlande, pour les pauvres, les diamants ne font pas l'affaire. В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят.
Des émeutes et des grèves paralysent la Thaïlande, la France et la Grèce. Бунты и парализующие забастовки нанесли урон Таиланду, Франции и Греции.
La fin de partie de la Thaïlande s'articule autour de plusieurs évènements : Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями:
La Thaïlande doit impérativement parvenir à un consensus si elle veut reprendre pied. Необходимо найти новый консенсус, если Таиланд хочет восстановить устойчивое положение.
La parti démocrate au pouvoir en Thaïlande a immédiatement qualifié ses propos de trahison. Правящая в Таиланде Демократическая партия не замедлила назвать высказывания Чавалита "предательскими".
La Thaïlande a besoin d'élections qui ne soient pas faussées par des décisions judiciaires. Таиланду необходимы выборы, которые не будут разрушены судебными решениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!