Примеры употребления "tests" во французском с переводом на русский

<>
On réalise nos tests à 30 000 m. Мы делали наши тесты на высоте в 30.
Les larges tests sont plus proches de la bonne réponse. Большие испытания ближе к истинному ответу.
"Votre micro n'était pas éteint lors des tests sonores. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Voici quelques autres résultats de nos tests. Вот еще несколько результатов нашего тестирования.
Les "stress tests" effectués récemment par les banques américaines ne sont que le dernier signe que les capitalistes népotiques se sont emparés de Washington. Недавно проведенные "стресс-тесты" американских банков - это всего лишь последний признак того, что коррумпированные капиталисты сегодня захватили Вашингтон в округе Колумбия.
Je voudrais vous montrer un de nos tests. И я хочу Вам показать один из таких тестов.
Ils ont besoin d'avoir accès à toutes les données de tests. Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний.
De nouveaux concepts et des tests précoces sont même plus prometteurs dans les meilleurs de nos modèles animaux. Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
Empêcher de tels tests coûte des vies. Препятствование такому тестированию стоит жизней.
Nous avons donc essayé d'obtenir des crash tests. И мы действительно заказали несколько краш-тестов.
Voici un graphique de tous les tests effectués sur un traitement particulier. Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения.
Ainsi les tests ne prennent pas en compte une part importante des pertes supportées par les banques en raison de la crise. Таким образом, проверка не учла большую часть экономического ущерба, который был нанесен банкам кризисом.
Mais pour que ces tests soient fiables, il ne faut pas commettre la même erreur qu'aux USA. Но, если можно будет доверять результатам этого тестирования, им следует избегать той основной ошибки, которая была допущена в ходе тестов в США.
Nous avons les médicaments et nous avons les tests. У нас есть лекарства, у нас есть тесты.
Malheureusement, il s'est avéré que de nombreux tests ont été tenus secrets. К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Mais il est totalement déplacé de soumettre les candidats retenus pour siéger dans des comités consultatifs scientifiques à des tests de loyauté politique. Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Pour exploiter toutes ces technologies pleines de promesses, les gouvernements doivent consacrer des fonds à la science et aux coûts élevés des premières étapes de tests. Все эти перспективные технологии требуют государственных инвестиций в науку и финансирования дорогостоящих ранних этапов тестирования.
Les tests de Geithner n'ont rien confirmé ni infirmé. Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
En attendant, la eCorolla et la eSmart passeront encore une batterie de tests. Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Après traitement, environ chaque semaine, nous faisons passer à l'enfant une batterie de simples tests visuels pour voir comment ses capacités visuelles se remettent à niveau. После лечения, примерно каждую неделю, ребёнок проходит ряд простых проверок, которые позволяют понять, как его зрение приходит в норму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!