Примеры употребления "terminées" во французском с переводом "заканчиваться"

<>
Les vacances d'été sont terminées. Летние каникулы закончились.
Les années de popularité facile sont terminées. Годы легкой популярности закончились.
Mais ses deux aventures agressives, les plus récentes sur les douze dernières années, se sont terminées en une défaite humiliante. Однако два случая агрессии с его стороны, последний из которых имел место более двенадцати лет назад, закончились унизительным провалом.
Les années 1960 se sont terminées par un effondrement du "système" et par une agitation financière majeure, accompagnée d'une vague inflationniste des prix de marchandises. 1960-е годы закончились крахом "системы" и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары.
Nous ne saurons pas si nous sommes près de pouvoir produire des lignées de cellules souches sur mesure tant que les enquêtes scientifiques sur les recherches de Hwang ne seront pas terminées. Мы не узнаем, насколько близко мы подошли к производству сделанных на индивидуальный заказ линий стволовых клеток до тех пор, пока не закончатся научные расследования исследований Хуанга.
pour se terminer en Octobre. Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
pour se terminer en Octobre. Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
Notre travail est presque terminé. Наша работа почти закончена.
La co-production est terminée. Сотрудничество закончилось.
La journée est presque terminée. День почти закончился.
Voici la caravane, presque terminée. Вот практически законченный трэйлер.
Comment cela peut-il se terminer? Чем же это закончится?
Comment cela peut-il se terminer? Чем же это закончится?
Et elle n'est pas terminée. А он еще не закончился.
Une longue journée s'est terminée. Длинный день закончился.
Leur plan se termina par un échec. Их план закончился неудачей.
Ça ne va pas bien se terminer. Это ничем хорошим не закончится.
Leur plan se termina par un échec. Их план закончился неудачей.
Ça ne va pas bien se terminer. Это ничем хорошим не закончится.
Mais le jeu n'est pas terminé. Но игра еще не закончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!