Примеры употребления "telephone portable" во французском с переводом "мобильный телефон"

<>
Переводы: все90 мобильный телефон83 мобильник7
Ce sont les téléphones portables. Это мобильные телефоны.
Le téléphone portable est un outil clé. Одним из важных инструментов является мобильный телефон.
Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés. Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
Prenons Nokia, le fabriquant de téléphones portables. Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
Je parie que Nelson a un téléphone portable. Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон.
Nous l'avons vu avec les téléphones portables. И мы видели это на примере мобильных телефонов.
Ce sera une caractéristique courante dans un téléphone portable. обычной опцией в мобильном телефоне станет
Une passante avait alerté la police par téléphone portable. Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits. Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ. Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет.
J'ai écrit quelques lignes de code pour mon téléphone portable. Я написал программу для моего мобильного телефона.
Nos téléphones portables sont plus puissants que l'engin spatial Apollo tout entier. У современного мобильного телефона мощности больше, чем у всей космической начинки Аполлона.
Et il s'avère que le téléphone portable est un excellent outil de récupération. А мобильный телефон, оказалось, отличный инструмент для получения чего-либо.
75% des gens admettent avoir des conversations privées au travail sur leurs téléphones portables. 75% опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Et avec ces téléphones portables, nous transmettons plus de 600 téraoctets de données chaque mois. И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц.
C'était à l'automne 2006, j'expliquais pourquoi Apple ne développerait jamais de téléphone portable. Это случилось, когда осенью 2006 года я объяснил, почему "Apple" никогда не создаст мобильный телефон.
La miniaturisation électronique a permis aux gens de faire tenir la technologie dans un téléphone portable. Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi pour recharger leur téléphone portable. Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été. Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!