Примеры употребления "teintes" во французском с переводом на русский

<>
Et vous aurez remarqué que les teintes et les tons sont les mêmes que dans "Avatar". Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар".
Elle permet de passer d'une teinte à l'autre et de les mélanger. Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка.
Les portes extérieures d'origines sont restées, la maison est peinte dans une teinte protection contre la rouille de couleur rouge-brun. Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Tom a teint ses cheveux. Том покрасил волосы.
T'es-tu jamais teint les cheveux ? Ты когда-нибудь красил волосы?
on touche juste le pied de la lampe, et d'un côté vous pouvez jouer sur la luminosité, et de l'autre sur la teinte de la lumière. человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника.
Et en fait, du coton nécessiterait d'être trempé plus de 18 fois dans de l'indigo pour atteindre une teinte aussi foncée. Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
Et elle me répondit, "Vous savez, si vous teigniez vos cheveux en noir, vous ressembleriez exactement à Al Gore." "Знаете, если бы вы покрасили волосы в черный цвет, вы были бы вылитый Эл Гор".
Chez lui, il fait l'objet de chansons satiriques et se retrouve embarqué dans des procès d'intention frivoles pour savoir s'il se teint ou non les cheveux et passe suffisamment de temps avec sa femme. На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой.
il pourrait décider qu'il se sent seul et aller chercher une teinte de peau, ou pourrait décider qu'il s'ennuie et partir à la recherche d'un jouet. он может решить, что ему одиноко, и искать оттенки кожи, или может решить, что ему скучно, и будет искать игрушку, чтобы поиграть.
Dans un monde de révolutions de couleur, celle du Pakistan avait les teintes sobres de la loi. В мире цветных революций пакистанская революция была одета в более благоразумные одежды закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!