Примеры употребления "surpasser" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все44 превосходить23 превышать9 другие переводы12
Ils ont prouvé qu'il est toujours possible de se surpasser. Они доказали, что всегда существует шанс, что человек будет действовать лучше, чем ожидается.
Suis-je en train de vous dire de ne pas vous surpasser ? Советую ли я вам сдаться?
Comment se surpasser quand on a traversé l'Atlantique à la rame? Итак, чем я занялась после похода через Атлантику?
Les efforts de pays isolés, comme l'Allemagne, pour surpasser leurs engagements sont inutiles. Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны.
Il invita tous les princes à venir tenter de surpasser sa fille au sifflement. Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании.
Une panoplie d'innovations a permis au Chili de surpasser ses voisins sud américains. Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей.
L'Europe ou la Chine sont loin de surpasser les Américains dans les vingt ans à venir. Европа и Китай едва ли смогут обогнать американцев в течение следующих двух десятилетий.
Il semble que l'empressement à collaborer de certains eût tôt fait de surpasser les exigences du parti. Создавалось впечатление, что эти люди горели желанием сделать больше, чем требовала от них партия.
La stratégie repose sur une progression régulière de mesures pour surpasser les adversaires et pour créer de nouveaux faits sur le terrain. Стратегия опирается на неуклонные поступательные шаги, направленные на то, чтобы перехитрить соперника и создать новую реальность на местах.
"S'il y a un seul point de discorde sur la façon de voter au troisième tour nous arriverons à le surpasser". "Если единственный спорный вопрос - как провести выборы в третьем раунде, с этим мы можем справиться".
Son pouvoir ne provient désormais pas de sa capacité à surpasser la marine US, mais de ses avoirs en bons du Trésor américain. Сила Китая сегодня заключается не в его способности соперничать с океанским флотом Америки, а в наличии у него огромного числа облигаций Казначейства США.
C'est pourquoi, en tant qu'Inde et Pakistan, en tant que vous et moi, il est de notre devoir de surpasser nos différences de célébrer notre diversité. Поэтому Индии и Пакистану, так же как и нам с вами, надлежит подняться над нашими отличиями, чтобы прославлять наше разнообразие,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!