Примеры употребления "surfaces" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все262 поверхность238 площадь16 другие переводы8
Mais les grandes surfaces mettent les bouchées doubles. Но большие магазины наращивают темпы.
Le singe obtient des informations bien plus détaillées de ces surfaces. Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков.
Et ici nous voyons la déformation reflétée dans la carte des surfaces de peau de la main du singe. И здесь мы видим изменение, представленное на карте кожи руки обезьяны.
Les surfaces boisées couvrent aujourd'hui 18,21 pour cent du territoire, contre 12 pour cent au début des années 1980. Уровень залесенности Китая вырос с 12% в начале 1980-х гг. до 18,21% в настоящее время.
En marchant à travers Rome, vous pourriez étudier plus en détail les surfaces magnifiques et tout ce que vous trouvez par hasard. Прогуливаясь по Риму, можно детально изучить разнообразие его внешних красот и всё то, на что посчастливится натолкнуться.
Il a dit, "Nous les gens du sud, nous aimons les surfaces lisses, il y avait donc des moments où il ne voulait pas l'affrontement." "Нам иногда приятно сглаживать острые углы, и просто случались моменты, когда он хотел избежать конфронтации".
Heureusement, les limites potentielles les plus importantes, les surfaces arables, l'eau et les nutriments ne semblent pas contraindre outre mesure la production mondiale dans un avenir prévisible. К счастью, вероятность того, что наиболее значительные потенциальные ограничители - пахотная земля, вода и питательные вещества - в обозримом будущем смогут чрезмерно ограничить мировое производство, судя по всему, крайне мала.
Il ambitionne de réaliser ce qu'il appelle une "Walmartisation" universelle des soins de santé [du nom de la célèbre chaîne de grandes surfaces américaines] - la refonte des services de santé au service des plus pauvres de la planète, à commencer par l'Afrique. Он отважно стремится к тому, что он называет универсальной "волмартизацией" здравоохранения, т.е. изменению формы здравоохранения в соответствии с мировыми потребностями, и в Африке больше, чем в каком- либо ином регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!