Примеры употребления "suffisant" во французском с переводом "достаточный"

<>
"Croyez-moi, ce sera suffisant." "Поверьте мне, этого будет достаточно".
Ça devrait être amplement suffisant. Этого должно быть более чем достаточно.
C'est suffisant pour le moment. Пока достаточно.
Vous savez, cela pourrait être suffisant. И знаете, что я вам скажу, - мне этого достаточно.
J'ignore si ceci sera suffisant. Я не знаю, будет ли этого достаточно.
Ce n'est pourtant pas suffisant : Но он не достаточно хорош:
Je ne sais pas si ceci sera suffisant. Я не знаю, будет ли этого достаточно.
L'objectif éducatif n'est cependant pas suffisant. Однако обучения здесь не достаточно.
Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant. Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
Donc c'est suffisant pour enterrer n'importe quelle industrie. Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию.
La crise actuelle laisse à penser que ce n'est plus suffisant. Текущий кризис говорит о том, что этих мер уже не достаточно.
Tout cela est bel et bon, mais ce n'est pas suffisant. Все они хороши, но их не достаточно.
Dans certaines situations, cela peut être suffisant pour comprendre ce qui se passe. В некоторых обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы понять случившееся.
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant. И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Pourtant, tolérable n'est pas suffisant quand on parle de protéger des vies innocentes. Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
Dire que les taux d'intérêt finiront bien par baisser n'est pas suffisant. Просто разговоров о том, что процентные ставки в конце концов понизятся, в таком случае не достаточно.
Cet "aval" en lui-même fut presque suffisant pour offrir à Morales la présidence. Такая "поддержка" оказалась практически достаточной для того, чтобы победить на президентских выборах.
C'est suffisant pour une famille de quatre, pour une durée de trois ans. Этого достаточно для семьи из 4-х человек на период в 3 года.
Ce qui est suffisant pour faire trembler les prix d'actifs partout dans le monde. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Par ailleurs, pour encourager la croissance, les banques doivent disposer d'un volant de capitaux suffisant. Кроме того, для поддержки роста банки должны иметь достаточные запасы капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!