Примеры употребления "sous-estimons" во французском с переводом "недооценивать"

<>
Nous ne sous-estimons pas l'ampleur des réformes entreprises par l'Union européenne ces dernières années. Мы не недооцениваем масштабы реформ, которые провела Европа в последние годы.
Bien entendu, ne sous-estimons pas le mélange de suspicion, de tension et d'exaspération qui ont caractérisé les relations franco-allemandes ces derniers temps. Конечно, невозможно недооценить то сочетание подозрительности, напряжённости и раздражительности, которое в последнее время характерно для французско-немецких взаимоотношений.
Ne vous sous-estimez pas. Не надо себя недооценивать.
Ne sous-estime pas ma puissance. Не недооценивай мои силы.
Ne sous-estimez pas ma force. Не надо недооценивать мои силы.
Ne sous-estime pas ta propre force ! Не стоит недооценивать собственные силы!
Il ne faut pas le sous-estimer. Мы не должны недооценивать его.
Ne sous-estimez pas votre propre force ! Не стоит недооценивать собственные силы!
les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités. женщины постоянно недооценивают свои способности.
Nous ne pouvons plus sous-estimer ce problème. Мы не можем себе позволить недооценивать
La pensée indépendante est un facteur sous-estimé. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Personne ne devrait sous-estimer l'extrémisme du Hamas. Нельзя недооценивать экстремизм Хамаса.
Longtemps, l'Europe a sous-estimé sa propre importance. В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
il a sous-estimé la vitesse du réchauffement climatique. он недооценил скорость глобального потепления.
il aurait pu être sous-estimé à ce sujet. возможно, в этом отношении его недооценивали.
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire. Я недооценил силу своего противника.
Mais ce serait une erreur de sous-estimer son sérieux. Тем не менее, будет большой ошибкой недооценивать серьезность ее намерений.
Pourtant, les experts et les partenaires sous-estiment souvent notre détermination. Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
Mais nous ne devrions pas sous-estimer le rôle de l'idéologie. В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
En fait, j'ai sous-estimé les atrocités, je dois l'admettre. Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!