Примеры употребления "souhaitez" во французском с переводом на русский

<>
Faites attention à ce que vous souhaitez. Будьте осторожны в своих желаниях.
Souhaitez bonne chance aux gens comme moi, d'accord ? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
"Prenez garde à ce que vous souhaitez réellement" est un sage conseil, dans le monde de la réglementation comme en général d'ailleurs. "Будь осторожен в своих желаниях" - это мудрый совет в регулятивном мире, как, впрочем, и везде.
Ça passe du cercle au rond, au carré, au huit, juste en dessinant sur un petit écran tactile, tout le luminaire s'adapte à la forme que vous souhaitez. Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму.
Et cette capacité d'obtenir que les autres veuillent ce que vous voulez, d'obtenir les résultats que vous souhaitez, sans coercition ni rémunération, est ce que j'appelle la puissance douce. И эта способность заставлять других хотеть того же, что и вы, способность получить желаемый результат без принуждения или вознограждения и есть то, что я называю мягкой силой.
A quelle altitude voulez-vous voler dans votre vie pour obtenir le succès que vous souhaitez, pour atteindre le point qui vous appartient vraiment, avec le potentiel que vous avez, et celui que vous pouvez vraiment atteindre? Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит?
Je te souhaite bon courage ! Желаю удачи!
Je lui souhaitai bon voyage. Я пожелал ему счастливого пути.
Je vous souhaite du bonheur. Желаю вам счастья.
Je lui ai souhaité bon voyage. Я пожелал ему счастливого пути.
Je vous souhaite du bien! Желаю вам всего хорошего!
Qui pourrait jamais le souhaiter à eux-mêmes ? Кто бы мог пожелать себе такого?
Je te souhaite du bonheur. Я желаю тебе счастья.
Dans tous les cas, souhaitons lui bonne chance. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Je te souhaite bonne chance. Желаю тебе удачи.
Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi. Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.
Je vous souhaite bon courage ! Желаю удачи!
C'est une réputation que vous ne souhaiteriez pas à votre pire ennemi. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Je vous souhaite un bon voyage. Желаю вам хорошей поездки.
Les époux fêtant leurs noces d'or peuvent souhaiter que tout recommence réellement pour de bon. На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!