Примеры употребления "sortaient" во французском с переводом "доставать"

<>
Il a sorti son mouchoir. Он достал свой носовой платок.
Sortez vos cahiers et vos stylos. Достаньте тетради и ручки.
J'ai sorti mon téléphone satellite. Достал спутниковый телефон.
Donc sortez votre papier et votre crayon. Так что доставайте свои ручки и бумажки.
Nous avons sorti nos pistolets et avons tiré. Мы достали свои пистолеты и выстрелили.
Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré. Вы достали свои пистолеты и выстрелили.
Ils ont sorti leurs pistolets et ont tiré. Они достали свои пистолеты и выстрелили.
Il a sorti son pistolet et a tiré. Он достал свой пистолет и выстрелил.
Elles ont sorti leurs pistolets et ont tiré. Они достали свои пистолеты и выстрелили.
J'ai sorti une molécule de ce sac. Достаю молекулу из сумки
Il a sorti quelque chose de sa poche. Он что-то достал из кармана.
Elle a sorti son pistolet et a tiré. Она достала свой пистолет и выстрелила.
Tu as sorti ton pistolet et tu as tiré. Ты достал свой пистолет и выстрелил.
J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré. Я достал свой пистолет и выстрелил.
Je me souviens avoir ressenti toutes ces histoires sortant de nulle part. Я помню, как чувствовала себя, когда все эти истории достали из сундуков.
Et ces jambes sur lesquelles j'étais - que je vais sortir maintenant. И эти ноги, на которых я быоа - которые я сейчас достану.
Voici mon Faucon en Sculpey, abîmé parce-que j'ai dû le sortir du moule. Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы.
Les autres vont vous voir, quand au supermarché vous sortirez votre sac de courses réutilisable. Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Et j'ai sorti une centrifugeuse et de la glace sèche des aiguilles et des tubes. Достал центрифугу, сухой лёд, иглы и пробирки.
Alors que je sortais une jambe du lit, elle est allée chercher mes béquilles pour me les passer. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!