Примеры употребления "simplement" во французском с переводом на русский

<>
C'est faux, tout simplement. Это просто ошибочно.
Le plus simplement du monde. Это проще простого.
On pourrait donc supprimer le problème simplement en fournissant un accès universel à des seringues propres et en supprimant la peur de l'arrestation. Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста.
L'ouverture et la transparence ne signifient pas simplement tout mettre en ligne, mais veiller à ce que l'information soit facile à trouver, à comparer et à analyser. Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ.
Je veux simplement vous remercier. Я просто хочу поблагодарить Вас.
C'est la queue, purement et simplement. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Il les a simplement menées. Он просто повёл их за собой.
La première, c'était simplement l'écran. Первая - простой экран.
J'étais simplement un Américain. Я был просто американцем.
Simplement de reconnaitre cela, transformera notre discours sur la moralité. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Répondez simplement à la question. Просто ответьте на вопрос.
Ça m'a tout simplement appris des choses très simples. очень простым вещам.
Ça se fait très simplement : И это сделано очень просто:
Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière. И навигация здесь очень проста.
J'ignore simplement quoi faire. Я просто не знаю, что делать.
Envisageons le problème sous un angle purement et simplement économique. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
Il est bénéfique, tout simplement. Это просто выгодно.
Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité: Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Je veux simplement te remercier. Я просто хочу тебя поблагодарить.
Malheureusement, la solution est bien plus complexe que de simplement développer de meilleurs programmes anti-virus. К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!