Примеры употребления "se souvient" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все128 вспоминать93 другие переводы35
Quelqu'un se souvient de ça?" Кто-нибудь помнит, что это такое?"
Elle ne se souvient de rien. Она ничего не помнит.
Il ne se souvient de rien. Он ничего не помнит.
Il se souvient qu'il est un cancer. Он помнит, что он - рак.
Elle ne se souvient plus où elle a mis sa clé. Она уже не помнит, куда положила свой ключ.
Il ne se souvient plus où il a mis sa clé. Он уже не помнит, куда положил свой ключ.
Marie ne se souvient plus où elle a mis sa clé. Мэри уже не помнит, куда положила свой ключ.
Ce dont on se souvient est, bien sûr, le grand triomphe: Всё, что помнят - это, конечно же, великий триумф:
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir. Он даже не помнит, что произошло вчера вечером.
C'est parce que l'esprit se souvient des mots par leur première lettre. Причина в том, что мозг извлекает слова по первой букве.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit dernière. Он даже не помнит, что произошло прошлой ночью.
Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier soir. Он даже не помнит, что произошло вчера вечером.
Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit dernière. Он даже не помнит, что произошло прошлой ночью.
Il ne se souvient même plus du nombre de crises qu'il a déjà eu. Он уже потерял счет, сколько раз он переносил эту болезнь.
On se souvient d'irrégularités commises par certaines sociétés lors de la fondation des É.-U. Вы можете увидеть, что корпорации были нелегальными еще во время основания Америки.
On se souvient que Mme Thatcher, qui avait peu de goût pour le crédit, avait déclaré : Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала:
On se souvient que Bush avait dit qu'il n'avait pas "le truc de la vision". Буш как-то раз сделал отличное заявление, что его не занимали "планирования и видения".
La mémétique est souvent décriée, Mais beaucoup de ces problèmes peuvent être évités si on se souvient de sa définition exacte. Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, Однако большинство этих проблем можно избежать, если помнить определение мема.
Je vais parler de la façon dont ils sont utiles lorsqu'on réfléchit, apprend, se souvient, et qu'on souhaite s'améliorer. Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться.
Quiconque a connu l'Allemagne d'après-guerre, comme moi, se souvient que les premières élections d'après-guerre furent organisées localement et régionalement. Всякий, кто, подобно мне, жил в послевоенной оккупированной Германии, помнит, что первые после войны выборы проводились на местном и региональном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!