Примеры употребления "se relâcheront" во французском с переводом на русский

<>
Les pressions sur la population se relâcheront, tout comme la tension sur les écosystèmes tropicaux fragiles. Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
au milieu d'une crise financière, avec l'économie qui s'enfonce dans la récession, une politique monétaire déjà relâchée au maximum et des allégements fiscaux inefficaces. разгар финансового кризиса, с экономикой, приближающейся к провалу, кредитно-денежной политикой, достигшей максимального ослабления, и бесполезностью финансовых переводов.
Ceux qu'on a relâchés préfèrent garder le silence sur ce qu'ils ont enduré. Те, кто был отпущен на волю, предпочитают не говорить о том, что им пришлось пережить.
Mais tandis que se relâchait la pression des marchés financiers, il en a été de même de la propension des dirigeants européens à s'attaquer au problème des dynamiques économiques et politiques sous-jacentes de la zone euro. Но, когда давление со стороны финансовых рынков ослабло, то же самое случилось и со стимулами для европейских лидеров по решению проблем с основными экономическими и политическими динамиками еврозоны.
une fois que vous avez rejoint l'Union, la pression réformiste extérieure se relâche : поскольку вы находитесь в Союзе, давление извне, побуждающее к проведению реформ, ослабевает:
des doutes sur la sagesse de la campagne américaine se sont combinés au ressentiment de voir une superpuissance ultra moderne bombarder sans relâche un pays médiéval dévasté par des décennies de guerre. Сомнения по поводу разумности кампании, проводимой Соединенными Штатами, совпали с возмущением по поводу того, что сверхсовременная сверхдержава наносит удары по средневековой стране, ослабленной и опустошенной десятилетиями войны.
Quatre d'entre eux ont été relâchés récemment, mais 55 restent emprisonnés dans des conditions déplorables. Хотя недавно были отпущены четыре заключённых, пятьдесят пять из семидесяти пяти остаются в тюрьме в ужасных условиях.
Comme l'a montré une étude récente menée par l'économiste en chef de J.P. Morgan, John Lipsky, le lien entre les taux de change et le commerce se relâche. Последние исследования ведущего экономиста "J.P. Morgan" Джона Липски показывают, что связь между обменным курсом и объёмом торговли ослабевает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!