Примеры употребления "se produit" во французском с переводом на русский

<>
Pourtant, l'impossible se produit. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
L'instabilité se produit instantanément. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Voici plutôt ce qui se produit : Вот что было на самом деле.
Tout ceci se produit en quelques secondes. Весь процесс занимает считанные секунды
Ça se produit partout dans le monde. а по всему миру.
Parce l'expérience se produit en nous. Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
Il se produit dans la nature aujourd'hui. Он идёт в природе и сегодня.
Et quelque chose de très inhabituel se produit. И случается нечто очень необычное.
Alors comment est-ce que ça se produit ? Как же это случается?
Quand cela se produit, des questions sont soulevées. Когда такое случается, задают вопросы.
ça se produit dans tout le monde en développement. Это случается во многих развивающихся странах.
Dans la vie ordinaire, cela ne se produit pas nécessairement. Однако, обычная жизнь не всегда соответствует принципам трагедии.
Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit. Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases. Потому что работа как и сон состоит из фаз.
Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
La séquence, face-pile-pile, qui nous tient à coeur, se produit. Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? Что будет, если я нажму эту кнопку?
Le problème se produit lorsque vous commencez à aller sous l'eau. Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду.
C'est la sorte de chose qui se produit après une percée fondamentale. Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
La croissance démographique la plus rapide se produit dans les régions les plus pauvres. Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!