Примеры употребления "se pouvoir" во французском с переводом "смочь"

<>
Mais elles ont vraiment besoin de répandre leurs gènes pour se mélanger à d'autres gènes, pour pouvoir s'adapter aux niches écologiques. Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам.
Que se passerait-il si, par exemple, Kim Jong-un ne parvient pas à consolider son pouvoir, réalise que la situation de politique intérieure empire, en raison de luttes de pouvoir entre les élites ou du mécontentement populaire, et juge l'environnement extérieur, surtout la Corée du Sud et les Etats-Unis, encore plus hostile ? Что если, например, Ким Чен Ын не сможет консолидировать власть, воспримет политическую ситуацию как ухудшающуюся из-за борьбы элиты за власть или неудовлетворенности народа и посчитает внешние факторы, особенно Южную Корею и США, еще более враждебными?
Elle n'a pu résister. Она не смогла устоять.
Je n'ai pu résister. Я не смог устоять.
Je n'aurais pu faire mieux. Я не смог бы найти лучше.
Elle n'a pas pu résister. Она не смогла устоять.
Je pensais que nous pourrions parler. Я думал, мы сможем поговорить.
et vous pourrez transformer vos relations. и вы сможете преобразить ваши отношения.
Dans ce cas, vous pouvez vraiment. Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие.
afin que vous puissiez contribuer plus. чтобы вы смогли сделать больше.
Aucune parole n'a pu le convaincre. Никакие слова не смогли его убедить.
N'a pas pu retourner les vagues. Но он не смог направить волны.
Nous n'avons pas pu le convaincre. Мы не смогли его убедить.
Je n'ai pas pu le trouver. Я не смог его найти.
Je n'ai pas pu m'endormir. Я не смог уснуть.
Je n'ai pas pu la trouver. Я не смог её найти.
Qui aurait pu dormir cette nuit-là ? Кто смог бы заснуть той ночью?
Je pensais que nous pourrions nous entretenir. Я думал, мы сможем поговорить.
Nous pouvons y mettre tous les sens. Мы сможем уложить все смыслы.
Et bientôt, vous pourrez le faire aussi. И вы скоро тоже сможете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!