Примеры употребления "se passe" во французском с переводом на русский

<>
Ceci se passe chaque année. Это происходит каждый год.
Et alors comment ça se passe ? Как же это вообще может случиться?"
Et on se passe facilement de quelque chose. Вы легко можете обойтись без чего угодно.
Que se passe-t-il là-bas? Что там творится?
Voilà comment ça se passe. Вот как это происходит.
Que se passe-t-il donc ici? Что здесь случилось?
Il va probablement y avoir une certaine innovation qui se passe ici. И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей.
Nous voulons comprendre ce qui se passe autour de nous très rapidement. Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро.
Il se passe 2 choses. А происходят там две вещи.
Donc qu'est-ce qui se passe ensuite? Так что же случится дальше?
Si c'est ce qui se passe alors que nous aimons les arbres, je n'ose même pas imaginer ce qui se passerait si nous avions une attitude plus ambivalente, où si nous pensions pouvoir nous passer d'eux ? Если такое происходит, когда мы любим деревья, я содрогаюсь при мысли о том, что бы произошло, если бы мы были к ним безразличны или полагали, что можем обойтись без них?
Enfin, partout dans le monde les gens ont commencé à croire qu'il se passe quelque chose de très néfaste avec le climat. В конце концов, люди во всем мире начали понимать, что с климатом творится что-то неладное.
Qu'est-ce qui se passe ? Что происходит?
C'est ce qui se passe chaque année. Это случается каждый год.
Est-ce que c'est juste un truc bizarre qui se passe en Arkansas qu'on ne comprend pas, et dans le Kentucky aussi ? Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
Dites-moi ce qui se passe ! Скажите мне, что происходит!
Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne. Никому не скажу, что бы ни случилось.
Mais devinez ce qui se passe. А теперь отгадайте, что произошло?
Nous nous soucions de ce qui se passe dans "Apocalypse Now". Нам важно, что случится в "Апокалипсис сегодня".
Il sait ce qui se passe. Он знает, что происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!