Примеры употребления "se donner" во французском

<>
Les élections en Grèce - où la récession se transforme en dépression - peuvent donner 40 à 50% des voix aux partis qui favorisent une cessation de paiement immédiate et une sortie de la zone euro. Выборы в Греции, где рецессия перерастает в депрессию, могут завершиться тем, что 40-50% голосов избирателей будут отданы в пользу партий, которые отдают предпочтение немедленному дефолту и выходу из Еврозоны.
Ses données sont souvent inexactes. Его данные часто бывают неточными.
J'ai donné ma voix à Ken. Я отдал свой голос за Кена.
Mais nous connectons des données. Итак, это связи между данными.
J'ai donné mon vieux vélo à mon frère. Я отдал свой старый велосипед брату.
Donnez-nous les données brutes." Исходные данные прямо сейчас."
Il a finalement donné son accord pour l'adoption. Он все-таки согласился отдать ее на удочерение.
Les données sont des relations. Данные - это взаимосвязи.
Ces athlètes avaient tout donné pour participer à ces Jeux. Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
Alors commençons avec les données. Итак, начнем с данных.
Je lui ai donné tout l'argent dont je disposais. Я отдал ему все деньги, какие у меня были.
ce sont de fausses données. Данные вымышлены.
Quelqu'un m'a donné un bidet, qui s'est ainsi fait installé. Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь.
Nous pouvons regarder certaines données. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
Un soldat lui donne l'ordre d'aller en haut, et il s'exécute. Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает.
le coupable fabrique des données. злоумышленники фальсифицируют данные.
Maintenant ce que vous donnerez sera triplé sur le compte de l'autre personne. Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
Ici on voit les données. Здесь вы видите данные.
Mais les Ukrainiens ont désormais donné leur approbation ŕ la démocratie et ŕ une société ouverte. Но сегодня украинцы отдали предпочтение демократии и открытому обществу.
Ce sont les vraies données. Это настоящие данные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!