Примеры употребления "se comporteraient" во французском с переводом на русский

<>
De nombreuses études ont permis de démontrer que même si l'on utilise les modèles de l'école de pensée économique dite des "attentes rationnelles ", les marchés ne se comporteraient pas de manière stable, et qu'il peut y avoir des bulles des prix. Многочисленные исследования показали, что, даже используя модели так называемых "рациональных ожиданий" школы экономики, рынки не обязательно будут вести себя стабильно и что будут возникать ценовые пузыри.
Il se comporte comme un enfant. Он ведёт себя как ребёнок.
Tais-toi et comporte-toi bien ! Молчи и веди себя прилично!
La voiture s'est comportée bizarrement. Машина вела себя странно.
Il se comporte comme un enfant. Он ведёт себя как ребёнок.
Il se comporte en vedette du rock. Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Il s'est comporté comme un enfant. Он вёл себя как ребёнок.
Il se comporte en vedette du rock. Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Elle s'est mise à se comporter bizarrement. Она стала странно себя вести.
Il s'est mis à se comporter bizarrement. Он стал странно себя вести.
parce qu'il se comporte d'une manière différente. Так как он ведёт себя по-другому.
parce qu'il se comporte d'une manière différente. Так как он ведёт себя по-другому.
Ainsi, chaque nanomatériau peut se comporter différemment du reste. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Les femmes chercheurs scientifiques semblent se comporter de manière bien plus collégial. Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
J'espère que tu t'es bien comporté à l'école aujourd'hui. Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.
Chaque fois que vous travaillez à ce niveau, les choses se comportent différemment. Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе.
Tu ne dis pas à l'Océan Atlantique comment il doit se comporter. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Quand on travaille à l'échelle nanoscopique, les choses paraissent et se comportent différemment. Одна из особенностей работы на наноуровне в том, что вещи выглядят и ведут себя совершенно по-другому.
Bien sûr, les êtres humains et les nations se comportent souvent de manière semblable. Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом.
Ainsi, la mécanique quantique dit que les objets inanimés se comportent de la même façon. Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!