Примеры употребления "schéma" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все113 схема17 другие переводы96
Voici un schéma de synthèse. Вот итоговая диаграмма.
C'est un schéma historique. Это образец из истории.
En Colombie, le schéma est simple : В Колумбии процедура проста:
Que peut-on faire pour briser ce schéma ? Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Et nous voyons ce schéma encore et encore. И мы видим эту закономерность снова и снова.
Sur ce schéma, nous sommes à mi-chemin. На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
Ce schéma est sur le point de changer. Данная модель начинает меняться.
Les deux dernières années correspondent à ce schéma. Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели.
Mais cette politique ambiguë s'inscrit dans un schéma : Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun. У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Ce schéma coïncide avec des rapports issus d'autres nations développées. Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
Voici le schéma de la stratégie contre-insurrectionnelle des Etats-Unis en Afghanistan. Это диаграмма мер США по противоповстанческой стратегии в Афганистане.
Mais il faudra plus d'audace pour qu'un tel schéma devienne réalité. Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь.
Dans ce schéma, chaque noeud est un neurone, et chaque ligne une connexion. На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
J'ai vu ce schéma d'un architecte français, et je me suis dit : Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Et si je pouvais tout résumer par un schéma unique, ce serait celui-ci. Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
A Google, les expressions de compassion d'entreprise suivent presque toujours le même schéma. В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
Il y a un certain schéma, qui détermine qui va être inculpé d'un crime. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!