Примеры употребления "sauver" во французском

<>
Il devait sauver la princesse. Он должен был спасти принцессу.
Mais la signification éthique d'une telle recherche va bien au-delà de l'indubitable importance de sauver des patients dans un état critique. Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов.
ils pourraient sauver les océans. они все еще могут спасти океаны.
Vous devez sauver le monde. Ты должен спасти мир."
Peut-on sauver la Russie ? Можно ли спасти Россию?
ils peuvent sauver des vies. они могут спасти жизни.
Il vous faut sauver la princesse. Вам надо спасти принцессу.
Comment peut-on sauver leur vie ? Как мы можем спасти их жизни?
Sauver les arbres de la vie Спасая деревья жизни
Seul un miracle pourrait le sauver. Спасти его может лишь чудо.
Ca peut leur sauver leur vie. Это может спасти им жизнь.
Il te faut sauver la princesse. Тебе надо спасти принцессу.
Je suis ici pour te sauver. Я здесь, чтобы спасти тебя.
Nous pouvons sauver le requin blanc. Мы можем спасти белую акулу.
La Russie peut-elle sauver l'Occident ? Спасет ли Россия Запад?
La science peut-elle sauver le monde ? Может ли наука спасти мир?
Donc nous pouvons sauver le thon rouge. Итак, мы можем спасти голубого тунца.
Pourrons-nous sauver le système financier mondial ? Спасем ли мы международную финансовую систему?
M. Koizumi peut-il sauver le Japon ? Сможет ли Коизуми спасти Японию?
Il a risqué sa vie pour la sauver. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!