Примеры употребления "sauces tomate" во французском с переводом на русский

<>
Il les a fait varier pour obtenir autant de sauces tomate différentes possibles. И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.
Ce que faisait Howard Moskowitz, cette même révolution doit avoir lieu dans le monde des sauces tomate. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
La culture de la sauce tomate était fine. Культура жидкого томатного соуса.
La moutarde existe, comme la sauce tomate, sur un plan horizontal. Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости.
On avait une notion, une notion platonique, de ce qu'était la sauce tomate. У них было представление, платоническое представление томатного соуса.
C'était, techniquement parlant-c'est un aparté- Prego est une sauce tomate bien meilleure que Ragu. но с технической точки зрения - помимо всего прочего - томатный соус "Прего" лучше, чем "Рагу".
Ou cela peut traiter de choses aussi importantes que la sauce tomate, ou dans ce cas, le ketchup. А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь.
Pour paraphraser Malcom Gladwell, le crack a été, pour les cités, une sorte de sauce tomate "avec de vrais morceaux à l'intérieur ". Заимствуя фразу у Малкольма Гладуэлла, скажем, что крэк-кокаин был для бедных районов, как томатный соус с крупными кусочками.
Ce pourrait être de la sauce tomate, ou n'importe quoi d'autre à faire couler, du sable, des poudres, ou des choses comme ça. Это может быть и томатный соус или что-то сыпучее, песок, порошки или что-то наподобие этого.
Puis il a pris tout son lot de 45 sortes de sauces spaghetti et il est parti sur le terrain. Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу.
C'est quand une graine est manipulée dans un laboratoire pour faire quelque chose qui n'était pas prévu par la nature - comme prendre l'ADN d'un poisson et le mettre dans l'ADN d'une tomate - berk. Это когда семена берут, изменяют в лаборатории и делают что-то, что не подразумевала природа - например, берут ДНК рыбы и вставляют его в ДНК помидора - фу.
C'est pour cela qu'il y a des tas et des tas de sortes de sauces piquantes, et peu de sortes de moutarde. Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы.
Qu'est-ce qu'une sauce tomate italienne? Каков итальянский соус?
Aujourd'hui, si vous allez dans un très bon supermarché, et que vous regardez combien il y a de sauces Ragu- Savez-vous combien il y en a? И сегодня если вы пойдёте в магазин, в очень хороший, и посчитаете, сколько там соусов "Рагу", - вы знаете, сколько их там?
Ce sont les fruits, s'il s'agit de tomates, qui vont dans la soupe de tomate. например, помидоры, то их пускают на томатный суп.
Pendant les 10 années suivantes, ils ont réalisé 600 millions de dollars sur leur ligne de sauces avec des morceaux. И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов на партии соусов с кусочками.
Sur votre droite vous avez une feuille de concombre, et au milieu une feuille de coton, et à gauche une feuille de tomate avec ces petites [non clair] feuilles, elles peuvent littéralement devenir de vertes à blanches à cause du sucement, percement de la bouche de ces araignées. Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками, они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
"La sauce parfaite n'existe pas, il y a seulement des sauces parfaites." "Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта".
Et c'est comme ça que vous voyez la tomate. Там-то вы и видите помидоры.
On y propose toute une multitude de plats à base d'agneau et de boeuf, de soupes et desserts à base de lait de coco mais également le houmous, la pâte juive traditionnelle, différentes sauces, les boules de pois chiches moulus, les falafels, des fruits et des légumes. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!