Примеры употребления "sanctions" во французском с переводом "санкции"

<>
Les sanctions économiques en question Переосмысление торговых санкций
les contrôles et les sanctions sévères. проверками и жесткими санкциями.
La fausse promesse des sanctions "ciblées" Ложное обещание "нацеленных" санкций
Les sanctions offrent une autre approche. Другой подход заключается во введении санкций.
Certes, les sanctions permettent de frapper l'économie. Конечно, санкции могут быть эффективными по части нанесения ущерба экономике страны, против которой они направлены.
La deuxième solution prendrait la forme de sanctions. Второй вариант это санкции.
Il est également improbable que des sanctions soient plébiscitées. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
Il ne croit pas que les sanctions entraîneront sa chute. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
L'attrait de sanctions ciblées contre l'Iran est évident : Использование направленных санкций против Ирана очевидно:
À quel point des sanctions peuvent-elles être crédibles et efficaces ? Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Les sanctions offrent aux législateurs et aux diplomates matière à discuter. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
déclarations publiques ou diplomatie privée, sanctions économiques et politiques ou intervention armée. Вмешательство в таких случаях может носить любую форму от публичных заявлений и частной дипломатии до экономических и политических санкций и вооруженной интервенции.
intensifier les pressions politiques et les sanctions économiques, tout en négociant sérieusement. усиливать политическое давление и экономические санкции, одновременно ведя серьезные переговоры.
Les partisans de ces sanctions affirment qu'elles paralysent l'économie iranienne. Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику.
Le durcissement des sanctions économiques ne forcerait pas l'Iran à obtempérer : Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности.
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
Par exemple, les "sanctions intelligentes" visent plus spécifiquement les dirigeants d'un pays. Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!