Примеры употребления "s'inquiète" во французском с переводом "беспокоиться"

<>
Il s'inquiète pour son avenir. Он беспокоится о своем будущем.
Par exemple, la Chine s'inquiète que les incitations de la Fed n'aggravent son inflation. Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
Déjà, la Chine s'inquiète de la pérennité de la valeur des bons du Trésor américains qu'elle détient. Кстати, Китай уже беспокоится о надёжности имеющихся у него облигаций Казначейства США.
Si l'on s'inquiète de cette possibilité, l'or pourrait en effet être la couverture la plus fiable. И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Tel est le cas en Amérique où personne ne s'inquiète réellement si l'accroissement des dépenses militaires crée un déficit temporaire. В Америке как раз тот случай, когда никто на самом деле не беспокоится о том, что возрастающие военные расходы создадут временный бюджетный дефицит.
On s'inquiète de transferts de souveraineté vers l'Europe - mais c'est l'Europe tout entière qui perd doucement sa souveraineté, et avec elle chacune de ses nations. Многие беспокоятся по поводу передачи суверенитета Европе, но вся Европа целиком постепенно теряет свой суверенитет, и вместе с ней каждая из ее наций.
Si l'on s'inquiète d'un Armageddon financier, il est vraiment temps métaphoriquement, de stocker dans son bunker des armes, des munitions, des conserves et des lingots d'or. Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.
Un dernier groupe d'opposants reconnaît la force de l'argument qui consiste à étendre les droits élémentaires aux grands singes, mais s'inquiète que cela puisse ouvrir la voie à l'extension des droits à tous les primates, ou tous les mammifères, ou tous les animaux. Заключительная группа противников признает силу доводов за расширение прав высших приматов, но беспокоится, что это может проложить путь для расширения прав всех приматов или всех млекопитающих или всех животных.
À la lumière du mandat présidentiel actuel, qui titube vers une fin si calamiteuse que son président sortant s'inquiète sans doute à l'idée de rester dans l'histoire sous le nom de George Herbert Hoover Walker Bush, la corrélation entre parti présidentiel et résultat économique exige une explication. С настолько шатким президентским правлением, что должностное лицо, вероятно, беспокоится о том, что его запомнят как Джорджа Герберта Пылесоса Уолкера Буша, взаимосвязь между президентской партией и экономическими показателями требует некоторых объяснений.
Nous nous inquiétons pour toi. Мы за тебя беспокоимся.
Pas de quoi s'inquiéter. Не о чем беспокоиться.
Nous nous inquiétons de votre avenir. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Nous nous inquiétons de ton avenir. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Elle s'inquiétait pour leurs vies. Она беспокоилась за их жизнь.
Ne vous inquiétez pas pour ça. Об этом не беспокойтесь.
Oui, je m'en suis inquiété aussi. Да, я тоже об этом беспокоился.
Je ne m'inquiète pas pour Tom. Я не беспокоюсь за Тома.
Je ne m'inquiétais jamais pour Tom. Я за Тома никогда не беспокоился.
Ce qui m'inquiète vraiment, c'est la guerre. Но больше всего я беспокоюсь по поводу войны.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Не о чем беспокоиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!