Примеры употребления "s'avère" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все397 оказываться283 доказываться1 другие переводы113
Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace. но последняя миля не хочет поддаваться.
La vaccination s'avère également extrêmement efficace. Также весьма эффективной является иммунизация.
Le transfert de technologies s'avère incroyablement difficile. Передача технологии невероятно затруднена.
Il s'avère que nous pouvons le comprendre. Как выясняется, понять мозг мы можем.
Il s'avère qu'il a changé la donne. Она должна изменить все.
Il s'avère que - voici un requin des Galapagos. Это - галапагосская акула.
Il s'avère que nous avons fait un travail convenable. Похоже, мы и правда не ошиблись.
Mais il s'avère que ce n'est pas vrai. Но выяснилось, что это не так.
Il s'avère inefficace dans la lutte contre la criminalité. Она неэффективна при поимке преступников.
Il s'avère que les idées des enfants leur viennent de. Ребёнок черпает идеи от.
Et il s'avère que les gens transportent beaucoup de choses. Выяснилось, что люди носят очень много всего,
Il s'avère que la marijuana ne rapporte pas grand chose. Марихуана слишком дешевая, как выясняется.
La seconde s'avère certes obligatoire d'un point de vue politique. Вторая может быть обязательна в отношении политики и минимально успешна в финансовом плане.
Il s'avère que ce que nous avons découvert était plutôt surprenant. Наша находка очень впечатляет.
Et il s'avère qu'ils sont remarquables en termes de sécurité. Обнаружилось, что эти композиты - замечательно прочные.
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort. И по-видимому, вы правы, а я ошибался.
Il s'avère que la délinquance est une très mauvaise source de revenus. Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать.
Et il s'avère que - voici le gros plan qui date de 2001. Вот что это такое на самом деле - снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Selon lui, lorsque un paradigme s'avère défaillant les scientifiques doivent, devinez quoi. Он писал, что ученые, когда рушится парадигма, делают угадайте что.
Cette opposition est renforcée lorsque l'économie mondiale s'avère être un casino mondial. Отторжение такой идеи усиливается, когда мировая экономика выходит на поверку глобальным казино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!