Примеры употребления "s'appelait" во французском с переводом на русский

<>
Il s'appelait Sandor Teszler. Его звали Шандор Теслер
Il s'appelait Charles Whitman. Его звали Чарльз Уитмен.
Il s'appelait John Belk. звали Джон Белк.
La co-pilote s'appelait Monica. Вторым пилотом была женщина по имени Моника.
Il s'appelait Lothar, Lothar Meggendorfer. Его звали Лотар, Лотар Меггендорфер.
Nous lui demandâmes comment il s'appelait. Мы спросили у него, как его зовут.
Ce jeune homme s'appelait Evariste Galois. Молодого человека звали Эварист Галуа.
La nuit d'avant s'appelait "Maitrise émotionnelle." Накануне вечером была тема "Управление эмоциями".
Nous lui avons demandé comment il s'appelait. Мы спросили у него, как его зовут.
Je savais que le pilote s'appelait Troy. Пилота, я знал, звали Трой.
Il y avait une jeune fille qui s'appelait Jaclyn. Там была молодая девушка Жаклин,
Le Petit Prince vivait sur un astéroïde, qui s'appelait B612. жил на астероиде под названием Б-612.
Il s'appelait Harry Kelvin, c'était le père de ma mère. Его звали Гарри Кельвин, он был отцом моей матери.
C'est la construction d'un homme qui s'appelait [Gaston] Julia et [Pierre] Fatou. Это - построение одного математика по имени Гастон Джулиа и другого по имени Пьер Фату.
Il y avait un jeune stagiaire à Ogilvy, au Canada, qui s'appelait Hunter Somerville. Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль,
Donc, cette femme, elle s'appelait Emma, c'était une blogueuse sur notre service, TypePad. Итак, эта женщина, её звали Эмма, она была блогером и пользовалась нашей техподдержкой.
C'est une longue histoire, elle a commencé avant 2001 et elle s'appelait "Urgence." Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай".
Et il me parla du système qu'il proposait, qui s'appelait le World Wide Web. И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Et cette loi s'appelait Audio Home Recording Act [loi sur l'enregistrement audio domestique] de 1992. Это был Закон о домашней аудиозаписи от 1992-го года.
En 1912, dans l'expédition Shackleton il y avait un type qui s'appelait Thomas Orde-Lees. В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!